我要投稿 投诉建议

文言文杀骆驼破瓮原文及翻译

时间:2023-07-12 13:31:59 兴亮 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

文言文杀骆驼破瓮原文及翻译

  在学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编精心整理的文言文杀骆驼破瓮原文及翻译,希望对大家有所帮助。

文言文杀骆驼破瓮原文及翻译

  杀骆驼破瓮

  昔有一人,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用④其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

  翻译

  从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

  他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话,结果白白损失了东西还未达到目的,所以会被人耻笑。

  注解

  1.曩:过去,过去。

  2.先:此前。

  3.瓮(wèng):一种口小腹大的器皿。

  4.食:吃。

  5. 首:头。

  6. 既:早已。

  7.认为忧:为这事而焦虑。

  8.语:告知。

  9.即:就。

  10.依:按照,依照。

  11.其:哪个。

  12.用:听取意见。

  13.得:表达状况容许,有“可以”,“能够”的含意。

  14.之:第三人称代词,他、她、它(们)。这儿指哪个既杀掉了骆驼,又摆脱了瓮的人。

  15.汝:你。

  16.复:又。

  17.父亲:老人。

  18.患:忧虑。

  寓意

  修法的人,志求三乘菩提之道,那就得严持净戒,可是为了五欲之乐,毁破了净戒,以致净戒之体和三乘道果两者都失。正如故事中的愚人,既失去骆驼又打破了瓮,真可惜啊!

【文言文杀骆驼破瓮原文及翻译】相关文章:

杀驼破瓮文言文翻译01-15

杀驼破瓮文言文附翻译01-17

杀驼破瓮文言文翻译及注释01-15

《杀驼破瓮》文言文06-04

《曾子杀彘》文言文阅读答案及原文翻译01-15

《管仲破厚葬》文言文翻译04-29

经典文言文原文及翻译05-25

螳螂杀蛇文言文翻译01-26

曾子杀彘文言文翻译01-14