我要投稿 投诉建议

经典文言文

时间:2024-09-04 10:08:29 文言文名篇 我要投稿

经典文言文合集(15篇)

  在平平淡淡的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是小编为大家整理的经典文言文 ,欢迎大家分享。

经典文言文合集(15篇)

经典文言文 1

  《论语》十则

  1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

  译:学习知识,然后按一定的时间去复习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨、生气,不也是君子吗?

  2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?译:曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”

  3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

  译:在温习旧的知识后,能够从中有新的体会或发现,可凭借这一点做老师了。

  4.子曰:“学而不思则罔;思而不学则殆。”

  译:只读书却不思考,就会感到迷惑;只是空想而不读书,就会有(陷入邪说)有害危险。

  5.子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”

  译:孔于说:“由,教给你对待知和不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”

  6.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”

  译:孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”

  7.子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”

  译:孔子说:“几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习,看到自己也有他们的缺点就要改正。”

  8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

  译:曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、刚强勇毅,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看做自己的使命,不也是重大吗?到死才停止,不也很遥远吗?”

  9.子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

  译:孔子说“寒冷的冬天,才知道松树柏树是最后落叶的。”

  10.子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”

  子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

  译:子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”

  孔子说:“那大概是‘恕’吧!自己不想要的事情,不要施加在别人身上。”

  《伤仲永》

  1.其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

  译:他的诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给整个乡的秀才观赏。

  2.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

  译:从此,指定事物让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有可以欣赏的地方。

  3.邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

  译:同县的人对他能作诗感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还用钱求仲永题诗。

  4.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

  译:他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

  5.泯然众人矣。

  译:完全变成了普通人了。

  6.其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受之人者不至也。

  译:他的聪明是从先天得到的,远远超过有才能的人。但最终变成了一个普通人,是因为他接受后天的教育没达到要求。

  7.今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?

  译:现在那些不是天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为一个平常的人就为止了吗?

  《木兰诗》

  1.愿为市鞍马。

  译:愿意为此去买鞍马。

  2.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

  译:到东南西北各处街市去买骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具。

  3.万里赴戎机,关山度若飞。

  译:不远万里,奔赴战场,像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。

  4.朔气传金柝,寒光照铁衣。

  译:北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照着战士们的铁甲。

  5.将军百战死,壮士十年归。

  译:将军和壮士征战了很多年,经历了很多场战争,有的死了,有的胜利归来了。

  6.开我东阁门,坐我西阁床。

  译:打开每间屋子的门,到每间屋子的床上坐坐。

  7.当窗理云鬓,对镜帖花黄。

  译:当着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄。

  8.双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  译:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔?

  《孙权劝学》

  1.蒙辞以军中多务。

  译:吕蒙用军中多事务来推辞。

  2.孤岂欲卿治经为博士邪!

  译:我难道想要你研究儒家经典当博士吗?

  3.但当涉猎,见往事耳。

  译:只是应当粗略地阅读,了解以往的历史罢了。

  4.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!

  译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊?

  5.卿言多务,孰若孤?

  译:你说事务多,谁像我?

  《口技》

  1.少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

  译:过了一会儿,只听到围幕中抚尺一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。

  2.当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

  译:在这个时候,妇人手拍孩子的声音,口中呜呜哼唱的声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,大孩刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时间一起响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。

  3.满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

  译:全场的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了。

  4.宾客意少舒,稍稍正坐。

  译:宾客们的心情稍微放松了,身子渐渐坐正了。

  5.虽人有百手,手有百指,不能指其一端。

  译:即使一个人有上百只手,一只手有上百只手指,也不能明确指出哪一种声音来。

  6.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

  译:在这种情况下,宾客们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索直抖,几乎都想争先恐后地逃跑。

  《短文两篇》

  1.日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?

  译:太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午就像盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?

  2.日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?。

  译:太阳刚出来时清凉寒冷,等到正午时热得就像把手伸向热水里。这不就是近的热而远得凉吗?

  3.孰为汝多知乎?

  译:谁认为你见多识广呢?

  《狼》

  1.骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

  译:骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一起追赶。

  2.屠大窘,恐前后受其敌。

  译:屠户很窘迫,恐怕前后受到两狼的攻击。

  3.少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。

  译:过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。

  4.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

  译:正想要上路,转身看到柴草堆后面,一只狼正在柴草堆里打洞,意图要从柴草堆中打洞进入来攻击屠户的背后。

  5.狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

  译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?

  《桃花源记》

  1.渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

  译:渔人感到非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。

  2.见渔人,乃大惊,问所从来。

  译:(桃源人)见了渔人,竟然感到十分惊讶,问他是从哪里来的。

  3.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。

  译:(看到)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,鸡鸣狗叫之声都处处可以听见。

  4.率妻子邑人来此绝境,不复出焉。

  译:率领妻子儿女同乡的人来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去了。

  5.此人一一为具言所闻。

  译:渔人一五一十把自己所听到的事详细地告诉他们。

  6.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

  译:问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋朝了。

  《陋室铭》

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

  译:山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气。

  斯是陋室,惟吾德馨。

  译:这间是简陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。

  苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。

  译:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的有学问渊博的人,来来往往的没有没学问的人。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

  译:可以弹奏朴素的琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有公文使身体劳累。

  南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

  译:南阳的诸葛亮的草庐,西蜀子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?

  《爱莲说》

  1.世人盛爱牡丹。

  译:世人大部分都喜欢牡丹。

  2.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

  译:我惟独喜爱莲花从淤泥里生长出来,却不受到淤泥的沾染,它经过清水洗涤,却不显得妖艳,它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加显得清芬,它笔直洁净地立在水中,只可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。

  3.莲之爱,同予者何人?

  译:对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?

  《核舟记》

  1.罔不因势象形,各具神态。

  译:全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。

  2.启窗而观,雕栏相望焉。

  译:打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。

  3.中峨冠而多髯者为东坡。

  译:中间戴着高高的帽子长着浓密胡子的人是苏东坡。

  4.其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。

  译:他们的两膝相互靠着,各自隐藏在卷子下边的衣褶里。

  5.佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。

  译:佛印很像弥勒佛,袒露胸怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。

  6.其人视端容寂,若听茶声然。

  译:那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。

  7.盖简桃核修狭者为之。

  译:应当是挑选长而窄的桃核刻成的'。

  《大道之行也》

  大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。

  译:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来,(给大家办事),人人都讲求诚信,培养和睦的气氛。

  故人不独亲其亲,不独子其子,

  译:所以人们不单赡养自己的父母,不单抚育自己的子女。

  使老有所终,壮有所用,幼有所长,

  译:要使老年人能够终其天年,中年人能够为社会效力,幼童能够顺利成长,

  矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。

  译:使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残

  疾人都能得到供养。男子要有职业,女子要有归宿。

  货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。

  译:(人们)憎恶货物被抛弃在地上的现象行为,却不一定要自己私藏。(人们)憎恶那种在公共劳动中不肯尽力的行为,而不一定为自己谋私利。

  是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。

  译:所以,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,所以(家家户户)都不用关大门了,这就叫作“大同”社会。

  《三峡》

  1.重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

  译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

  2.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

  译:到了夏天水涨,江水漫上小山的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝。

  3.虽乘奔御风,不以疾也。

  译:即使是骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。

  4.悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

  译:(在山峰之间),常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,实在是有很多趣味。

  5.常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

  译:常常在高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。

  《答谢中书书》

  1.两岸石壁,五色交辉。

  译:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。

  2.晓雾将歇,猿鸟乱鸣。

  译:清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿猴、鸟此起彼伏的鸣叫声。

  3.实是欲界之仙都。

  译:这里实在是人间的仙境啊。

  4.自康乐以来,未复有能与其奇者。

  译:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。

  《记承天寺夜游》

  庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

  译:月光照在院子中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。

  《湖心亭看雪》

  1.天与云与山与水,上下一白。

  译:天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。

  2.湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。

  译:湖上的影子,只有隐隐露出一道的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一片小舟,舟中的两三粒人影罢了。

  《与朱元思书》

  1.从流飘荡,任意东西。

  译:(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而向东,时而向西。

  2.急湍甚箭,猛浪若奔。

  译:湍急的江流比箭还快,那惊涛骇浪像飞奔的马。

  3.夹岸高山,皆生寒书,负势竞上,互相轩邈。

  译:江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,使人看了产生寒意。重重叠叠的山峦各仗着自己的地势争相向上,这些山峦仿佛都争着往高处和远处伸展。

  4.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

  译:那些像鸢一样极力攀高的人,看到这些雄奇的山峰就平息了自己热衷功名利禄的心;那些忙于世俗事务的人,看到这些幽深的山谷就会流连忘返。

  《五柳先生传》

  1.闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

  译:他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。

  2.造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝惜去留。

  译:他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉。喝醉之后就回家去,竟不会舍不得离开。

  3.环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也。

  译:简陋的房屋里空空荡荡,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若的样子。

  4.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

  译:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

  《马说》

  1.故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

  译:因此即使有很名贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不以千里马著称。

  2.马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。

  译:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食,喂马的人不知道要根据它日行千里的本领来喂养它。

  3.且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  译:想要跟普通的马相等尚且都办不到,又怎么能要求它日行千里呢?

  4.策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也。

  译:鞭打它,不按正确的方法,喂养它不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不通晓它的意思,反而拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!

  《送东阳马生序》

  1.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

  译:那位前辈道德高,声望重,向他求教学生挤满了他的屋子,他不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

  2.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

  译:住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美食物可以享用。

  3.余则蕴袍敝衣处其间,略无慕艳意。

  译:我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕他们的意思。

  4.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

  译:因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。

  《小石潭记》

  1.全石以为底,近岸,卷石底以出

  译:潭以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。

  2.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

  译:潭中的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依托。

  3.日光下澈,影布石上,佁然不动。

  译:阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆的一动不动。

  4.俶尔远逝,往来翕忽。

  译:忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷。

  5.斗折蛇行,明灭可见。

  译:溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现,明灭可见。

  6.其岸势犬牙差互,不可知其源

  译:那河岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能够知道它的源头。

  7.凄神寒骨,悄怆幽邃

  译:使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

  《岳阳楼记》

  1.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。

  译:它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边。或早或晚一天里阴晴多变化,各种景象的变化多端,这是岳阳楼盛大壮观的景象。

  2.览物之情,得无异乎?

  译:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?

  3.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

  译:登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。

  4.嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。

  译:唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于以上两种心情的,为什么呢?不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。

  5.居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

  译:处在高高的庙堂上,则为平民百姓忧虑;处在荒远的江湖中,则替君主担忧。

  6.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

  译:在天下人担忧之前先担忧,在天下人快乐之后才快乐。

  7.噫!微斯人,吾谁与归?

  译:啊!如果没有这样的人,我和谁一道呢?

  《醉翁亭记》

  1.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

  译:沿着山路走了六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到一股水流从两山之间飞淌下来的,是酿泉啊。

  2.有亭翼然临于泉上者。

  译:有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,是醉翁亭啊。

  3.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

  译:醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游玩山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。

  4.若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑,晦暝变化者,山间之朝暮也。

  译:要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。

  5.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

  译:野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓阴,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少石头裸露,这是山中的四季景色。

  6.苍颜白发,颓然乎期间者,太守醉也。

  译:脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。

  7.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

  译:醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章表达这种快乐的,是太守啊。

  《满井游记》

  1.晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。

  译:亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。

  2.山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。

  译:山峦被晴天融化的积雪洗过,美好得好像刚擦过一样,娇艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。

  3.麦田前鬣寸许。

  译:麦苗像兽颈上的毛,才一寸左右。

  4.泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者。

  译:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的。

  5.曝沙之鸟,呷浪之鳞。

  译:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。

  《陈涉世家》

  1.尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”

  译:曾经跟别人一起被雇佣耕地,他停止耕地走到田边的高地休息,因失望而叹恨了很久,对同伴说:“如果以后谁富贵了,可不要忘了穷哥儿们。”

  2.燕雀安知鸿鹄之志哉!

  译:燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!

  3.会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

  译:正碰到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法就要斩头。

  4.天下苦秦久矣。

  译:全国人民苦于秦王朝的统治已经很久。

  5.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

  译:现在如果我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。

  6.乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。

  译:于是用朱砂在绸条上写了:“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里。

  7.旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

  译:第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。

  8.王侯将相宁有种乎!

  译:王侯将相难道是天生的贵种吗?

  9.数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

  译:几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。

  10.将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。

  译:将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。

  11.当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

  译:在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈涉的号召。

  《唐雎不辱使命》

  1.寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!

  译:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!

  2.而君以五百里之地存者,以君为长者,故不错意也。

  译:而安陵君却凭借着方圆五百里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚的长者,所以不打他的主意。

  3.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?

  译:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?

  4.虽千里不敢易也,岂直五百里哉?

  译:即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢?

  5.布衣之怒,亦免冠徒跣,亦头抢地耳。

  译:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。

  6.怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。

  译:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,加上我将成为四个人了。

  7.伏尸二人,流血五步,天下缟素。

  译:两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服了。

  8.秦王色挠,长跪而谢之。

  译:秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉。

  《隆中对》

  1.每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。

  译:经常把自己比作管仲、乐毅,当时的人都不同意这种看法。

  2.将军岂愿见之乎?

  译:将军是否愿意见他呢?

  3.此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。

  译:这个人只可以去拜访,不可以委屈召他上门,将军您应该亲自去拜访他。

  4.若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理。

  译:如果能在占据荆、益二州,守住险要的地方,与西边的各少数民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,内部革新政治。

  5.将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?

  译:将军您亲自统领益州的大军向秦川进军,百姓谁敢不用箪装着食物用壶盛着酒水来迎接将军您呢?

  《出师表》

  1.此诚危急存亡之秋也。

  译:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻啊。

  2.宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

  译:皇宫中和朝廷中,本都是一个整体,升赏惩罚扬善除恶,不应标准不同。

  3.若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

  译:如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。

  4.亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

  译:亲近贤臣,远离小人,这是汉朝前期所以兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。

  5.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

  译:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯之间知道我而获得显贵。

  6.先帝不以臣卑鄙,枉自猥屈,三顾臣于草庐之中。

  译:先帝不介意我身份低微,见识短浅,委屈自己降低身份,接连三次到草庐来拜访我。

  7.受任于败军之际,奉命于危难之间。

  译:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。

  8.愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。

  译:希望陛下托付给我去讨伐奸贼兴复汉室的大任,如果没有成效,就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。

  9.陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

  译:陛下也应该自己思虑谋划,征询治国的好道理,明察和接受正直的进言,深深追念先帝遗诏的旨意。

  《公输》

  1.夫子何命焉为?

  译:先生有什么指教呢?

  2.吾义固不杀人。

  译:我坚持道义,本来就不杀人。

  3.荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余。

  译:楚国有的是土地,却缺少民众,如今去杀自己缺少的民众而去争夺自己并不缺少的土地。

  4.胡不见我于王?

  译:为什么不向楚王引见我呢?

  5.公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。

  译:公输盘一次又一次地设下了攻城的巧妙方法,墨子一次又一次地抵挡了他。

  6.吾知所以距子矣,吾不言。

  译:我知道用来抵抗你的方法了,我不说。

  7.我知子之所以距我,吾不言;

  译:我知道你用来抵抗我的方法了,我不说。

  8.虽杀臣,不能绝也。

  译:即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。

  《孟子》两章

  1.天时不如地利,地利不如人和。

  译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

  2.域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

  译:管理老百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,震慑天下不能靠武力的强大。

  3.得道者多助,失道者寡助。

  译:能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多;不施行仁政的君主,支持帮助他的人就少。

  4.故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

  译:所以上天要降临重大使命给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他们的体肤饿瘦,使他们受到贫困之苦,使他们做事不顺,通过这些来使他们内心惊动,使他们的性格坚强,增加他们所不具备的才能。

  5.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

  译:在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌国外患,这个国家往往会灭亡。

  6.生于忧患而死于安乐。

  译:因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。

  《鱼我所欲也》

  1.生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。

  译:生命是我所想要的,大义也是我所想要的,如果两者不能够同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。

  2.由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。

  译:凭借某种办法就可以得到生存,但有人不用;凭借某种办法就可以躲避祸患,但有人不去干这种事情。

  3.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!

  译:万钟的优厚俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,万钟的优厚俸禄对我有什么好处呢?

  4.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之

  译:原先为了礼义宁愿身死也不接受(一箪食,一豆羹),现在为了所认识的穷人感激我而接受它。

  5.是亦不可以已乎?此之谓失其本心

  译:这种做法不也是可以停止了吗?这就是所说的失掉了他本来的思想。

  6.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?

  译:假使人们所喜欢的没有超过生命的,那么凡是可以用来求得生存的办法,什么手段不用呢?假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是可以用来躲避祸患的,什么事情不做呢?

  《庄子故事两则》

  子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

  你说‘你哪儿知道鱼的快乐’的话,既然你已经知道鱼的快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。

  《曹刿论战》

  1.肉食者鄙,未能远谋。

  译:居高位享厚禄的人目光短浅,不能深谋远虑。

  2.衣食所安,弗敢专也,必以分人

  译:衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。

  3.小大之狱,虽不能察,必以情。

  译:大大小小的案件,即使不能件件都明察,也一定是根据实情判断。

  4.忠之属也。可以一战。战则请从。

  译:这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就请允许我跟随着去。”

  5.夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。

  译:作战,是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次击鼓士气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。

  6.小惠未扁,民弗从也。

  译:这种小恩惠没有遍及老百姓,老百姓是不会听从您的。

  7.小信未孚,神弗福也。

  译:小信用未能使神信任,神灵不保佑您。

  《邹忌讽齐王纳谏》

  1.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”

  译:早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁美?”

  2.吾妻之美我者,私我也

  译:我的妻子认为我美,是偏爱我。

  3.今齐地方千里,百二十城。

  译:现在齐国的土地方圆一千里,有一百二十座城池。

  4.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

  译:能够在公众场所议论君王的缺点,使我听到的,受到下等奖赏。

  5.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

  译:燕、赵、韩、魏听说了这件事,都到齐国来朝见齐王,这就是所说的在朝廷上战胜别国。

  《愚公移山》

  1.甚矣,汝之不惠!

  译:你太不聪明了。

  2.吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴。

  译:我和你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通向豫州南部,到达汉水南岸。

  3.以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?

  译:凭借您的力量,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样?

  4.寒暑易节,始一反焉。

  译:冬夏换季,才能往返一次。

  5.遂率子孙荷担者三夫,扣石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

  译:于是率领儿孙中能挑担子的三个人,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。

经典文言文 2

  文言文阅读(8分,每小题2分)

  【甲】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

  故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行 拂 乱其所为,所以 动心忍性,曾益其所不能。

  人恒 过,然后能改;困 于心,衡于虑,而后作 ;征于色,发于声,而后喻。入则无法家 拂士,出则无敌国 外患者,国恒亡。

  然后知生于忧患,而死于安乐也。

  (选自《孟子·告子下》)

  【乙】夫学者所以求益①耳。见人读数十卷书,便自高大,凌忽②长者,轻慢同列③;人疾之④如雠敌,恶之如鸱枭⑤。如此以学自损,不如无学也。

  (选自颜之推《颜氏家训》)

  注释:①求益:求得长进。②凌忽:凌,欺侮;忽,轻视。③同列:同辈。④疾之:怨恨他。⑤鸱枭(chīxiāo):古人认为这是两种恶鸟。

  9.下列加点词语解释有错误的一项是( )

  A. 孙叔敖举于海 (举:被举用,被选拔)

  B. 劳其筋骨,饿其体肤 (劳:劳动)

  C. 曾益其所不能 (曾:同“增”,增加)

  D. 凌忽长者,轻慢同列 (慢:怠慢)

  10.下列加点词语的意思和用法与例句相同的一项是( )

  例句:舜发于畎亩之中

  A. 恶之如鸱枭

  B.辍耕之垄上

  C.孔子云:“何陋之有?”

  D.醉翁之意不在酒

  11.下列对文章内容理解不正确的一项是( )

  A. 【甲】文中,孟子采用层层推理的方法论证了“生于忧患,死于安乐”的观点。

  B. 【甲】文中,孟子通过历史人物的事例阐述了人才要在逆境中造就的'道理。

  C. 【甲】文中,孟子认为,一个国家没有法家拂士,没有敌国外患,国家就兴盛了。

  D. 【乙】文中,作者批评了那些有一点学问就自高自大、目空一切的求学着。

  12.对【乙】文中“如此以学自损,不如无学也”一句翻译正确的一项是( )

  A.像这样因为学问而损害自己,还不如不去学习。

  B.像这样因为学问而损害自己,还不如没有学问。

  C.既然自己把学问给损害了,还不如没有学问。

  D.既然这样用学习损害自己,还不如不去学习。

  13.把“文言文阅读” 【甲】文中画线的句子翻译成现代汉语。(4分)

  故天将降大任于斯人也,必先苦其心志

  参考答案:

  9、B

  10、D

  11、C

  12、B

  13、所以上天将要下达重要责任给这样的人,一定要使他的内心痛苦,(“故”“是人”“苦”各1分,大意1分)

经典文言文 3

  [唐]韩愈

  【题解】本文是元和七、八年间韩愈任国子博士时所作,假托向学生训话,勉励他们在学业、德行方面取得进步,学生提出质问,他再进行解释,故名“进学解”,借以抒发自己怀才不遇、仕途蹭蹬的牢骚。文中通过学生之口,形象地突出了自己学习、捍卫儒道以及从事文章写作的努力与成就,有力地衬托了遭遇的不平;而针锋相对的解释,表面心平气和,字里行间却充满了郁勃的感情,也反映了对社会的批评。按本文“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随”等语,凝聚着作者治学、修德的经验结晶;从“浸沉碛簟钡健巴工异曲”一段,生动表现出他对前人文学艺术特点兼收并蓄的态度。韩愈作为散文家,也很推重汉代杨雄的辞赋。本文的写作即有所借鉴于杨雄的《解嘲》、《解难》等篇,辞采丰富,音节铿锵、对偶工切,允属赋体,然而气势奔放,语言流畅,摆脱了汉赋、骈文中常有的艰涩呆板,堆砌辞藻等缺点。林纾所谓“浓淡疏密相间,错而成文,骨力仍是散文”,故应说是韩愈特创的散文赋,为杜牧的《阿房宫赋》、苏轼的《赤壁赋》的前驱。文中有许多创造性的语句,后代沿用为成语。

  国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰[1]:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张[2]。拔去凶邪,登崇畯良[3]。占小善者率以录,名一艺者无不庸[4]。爬罗剔抉,刮垢磨光[5]。盖有幸而获选,孰云多而扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公[6]。”

  言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编[7]。纪事者必提其要,纂言者必钩其玄[8]。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年[9]。先生之业,可谓勤矣。抵排异端,攘斥佛老[10]。补苴罅漏,张皇幽眇[11]。寻坠绪之茫茫[12],独旁搜而远绍。障百川而东之,回狂澜于既倒。先生之于儒,可谓有劳矣。沈浸碛簦含英咀华,作为文章,其书满家[13]。上规姚、姒,浑浑无涯;周诰、殷《盘》,佶屈聱牙;《春秋》谨严,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》,太史所录;子云,相如,同工异曲[14]。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。然而公不见信于人,私不见助于友[15]。跋前踬后,动辄得咎[16]。暂为御史,遂窜南夷[17]。三年博士,冗不见治[18]。命与仇谋,取败几时[19]。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁,竟死何裨。不知虑此,而反教人为[20]?”

  先生曰:“吁,子来前[21]!夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也[22]。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也[23]。登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也[24]。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行[25]。荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵[26]。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也[27]?今先生学虽勤而不繇其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众[28]。犹且月费俸钱,岁靡廪粟;子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食[29]。踵常途之促促,窥陈编以盗窃[30]。然而圣主不加诛,宰臣不见斥,兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也[31]。

  ——选自东雅堂校刊本《昌黎先生集》

  国子先生早上走进太学,召集学生们站立在学舍下面,教导他们说:“学业的精进由于勤奋,而荒废由于游荡玩乐;德行的成就由于思考,而败坏由于因循随便。当前圣君与贤臣相遇合,法制健全。拔除凶恶奸邪,晋升英俊善良。具有微小优点的都已录取,称有一技之长的无不任用。搜罗人材,加以甄别、教育、培养,对他们刮去污垢,磨炼得闪闪发光。大概只有侥幸而得选上的,谁说多才多艺而不被高举呢?诸位学生只怕学业不能精进,不要怕主管部门官吏看不清;只怕德行不能成就,不要怕主管部门官吏不公正。”

  话没有说完,有人在行列里笑道:“先生在欺骗我们吧?我们这些学生侍奉您先生,到现在已经好几年了。先生嘴里不断地诵读六经的文章,两手不停地翻着诸子百家的书籍。对记事之文一定提取它的要点,对言论之编一定探索它深奥的旨意。不知满足地多方面学习,力求有所收获,大的小的都不舍弃。点上灯烛夜以继日,经常这样刻苦用功,一年到头不休息。先生的从事学业可以说勤奋了。抵制、批驳异端邪说,排斥佛教与道家,弥补儒学的缺漏,发扬光大精深微妙的义理。寻找渺茫失落的古代圣人之道的传统,独自广泛搜求、遥远承接。防堵纵横奔流的各条川河,引导它们东注大海;挽回那狂涛怒澜,尽管它们已经倾倒泛滥。先生您对于儒家,可以说是有功劳了。心神沉浸在意味浓郁醇厚的书籍里,仔细地品尝咀嚼其中精英华采,写作起文章来,书卷堆满了家屋。向上规模取法虞、夏时代的典章,深远博大得无边无际;周代的诰书和殷代的《盘庚》,多么艰涩拗口难读;《春秋》的语言精练准确,《左传》的'文辞铺张夸饰;《易经》变化奇妙而有法则,《诗经》思想端正而辞采华美;往下一直到《庄子》、《离骚》,太史公的记录;杨雄、司马相如的创作,同样巧妙而曲调各异。先生的文章可以说是内容宏大而外表气势奔放,波澜壮阔。先生少年时代就开始懂得学习,敢作敢为,长大之后通达道理,处理各种事情,左的右的,无不合宜。先生的做人,可以说是有成就的了。可是在公的方面不能被人们信任,在私的方面得不到朋友的帮助。前进退后,都发生困难,动一动便惹祸获罪。刚当上御史就被贬到南方边远地区。做了三年博士,职务闲散表现不出治理的成绩。您的命运与敌仇打交道,不时遭受失败。冬天气候还算暖和的日子里,您的儿女们已为缺衣少穿而哭着喊冷;年成丰收而您的夫人却仍为食粮不足而啼说饥饿。您自己的头顶秃了,牙齿缺了,这样一直到死,有什么好处呢?不知道想想这些,倒反而来教训别人干么呢?”

  国子先生说:“唉,你到前面来啊!要知道那些大的木材做屋梁,小的木材做瓦椽,做斗栱,短椽的,做门臼、门橛、门闩、门柱的,都量材使用,各适其宜而建成房屋,这是工匠的技巧啊。贵重的地榆、朱砂,天麻、龙芝,牛尿、马屁菌,坏鼓的皮,全都收集,储藏齐备,等到需用的时候就没有遗缺的,这是医师的高明啊。提拔人材,公正贤明,选用人材,态度公正。灵巧的人和朴质的人都得引进,有的人谦和而成为美好,有的人豪放而成为杰出,比较各人的短处,衡量各人长处,按照他们的才能品格分配适当的职务,这是宰相的方法啊!从前孟轲爱好辩论,孔子之道得以阐明,他游历的车迹周遍天下,最后在奔走中老去。荀況恪守正道,发扬光大宏伟的理论,因为逃避谗言到了楚国,还是丢官而死在兰陵。这两位大儒,说出话来成为经典,一举一动成为法则,远远超越常人,优异到进入圣人的境界,可是他们在世上的遭遇是怎样呢?现在你们的先生学习虽然勤劳却不能顺手道统,言论虽然不少却不切合要旨,文章虽然写得出奇却无益于实用,行为虽然有修养却并没有突出于一般人的表现,尚且每月浪费国家的俸钱,每年消耗仓库里的粮食;儿子不懂得耕地,妻子不懂得织布;出门乘着车马,后面跟着仆人,安安稳稳地坐着吃饭。局局促促地按常规行事,眼光狭窄地在旧书里盗窃陈言,东抄西袭。然而圣明的君主不加处罚,也没有被宰相大臣所斥逐,岂不是幸运么?有所举动就遭到毁谤,名誉也跟着受到影响。被放置在闲散的位置上,实在是恰如其份的。至于商量财物的有无,计较品级的高低,忘记了自己有多大才能、多少份量和什么相称,指摘官长上司的缺点,这就等于所说的责问工匠的为什么不用小木桩做柱子,批评医师的用菖蒲延年益寿,却想引进他的猪苓啊!

  (顾易生)

  【注释】

  [1]国子先生:韩愈自称,当时他任国子博士。唐朝时,国子监是设在京都的最高学府,下面有国子学、太学等七学,各学置博士为教授官。国子学是为高级官员子弟而设的。太学:这里指国子监。唐朝国子监相当于汉朝的太学,古时对官署的称呼常有沿用前代旧称的习惯。[2]治具:治理的工具,主要指法令。《史记·酷吏列传》:“法令者,治之具。”毕:全部。张:指建立、确立。[3]畯:通“俊”。[4]率:都。庸:用。[5]爬:爬梳,整理。抉(jué决):选择。[6]有司:负有专责的部门及其官吏。[7]六艺:指儒家六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典。百家之编:指儒家经典以外各学派的著作。《汉书·艺文志》把儒家经典列入《六艺略》中,另外在《诸子略》中著录先秦至汉初各学派的著作:“凡诸子百八十九家,四千三百二十四篇。”春秋战国时期,各种学派兴起,著书立说,故有“百家争鸣”之称。[8]纂:编集。纂言者,指言论集、理论著作。[9]膏油:油脂,指灯烛。晷(guǐ轨):日影。恒:经常。兀(wù误)兀:辛勤不懈的样子。穷:终、尽。[10]异端:儒家称儒家以外的学说、学派为异端。《论语·为政》:“攻乎异端,斯害也已。”朱熹集注:“异端,非圣人之道,而别为一端,如杨、墨是也。”焦循补疏:“异端者,各为一端,彼此互异。”攘(rǎng壤):排除。老:老子,道家的创始人,这里借指道家。[11]苴(jū居):鞋底中垫的草,这里作动词用,是填补的意思。罅(xià下):裂缝。皇:大。幽:深。眇:微小。[12]绪:前人留下的事业,这里指儒家的道统。韩愈《原道》认为,儒家之道从尧舜传到孔子、孟轲,以后就失传了,而他以继承这个传统自居。[13]英、华:都是花的意思,这里指文章中的精华。[14]姚:姒(sì四):相传虞舜姓姚,夏禹姓姒。周诰:《尚书·周书》中有《大诰》、《康诰》、《酒诰》、《召诰》、《洛诰》等篇。诰是古代一种训诫勉励的文告。殷《盘》、《尚书》的《商诰》中有《盘庚》上、中、下三篇。佶屈:屈曲。聱牙:形容不顺口。《春秋》:鲁国史书,记载鲁隐公元年(前722)到鲁哀公十四年(前481)间史事,相传经孔子整理删定,叙述简约而精确,往往一个字中寓有褒贬(表扬和批评)的意思。《左氏》:指《春秋左氏传》,简称《左传》。相传鲁史官左丘明作,是解释《春秋》的著作,其铺叙详赡,富有文采,颇有夸张之处。《易》:《易经》,古代占卜用书,相传周人所撰。通过八卦的变化来推算自然和人事规律。《诗》:《诗经》,我国最早的一部诗歌总集,保存西周及春秋前期诗歌三百零五篇。逮:及、到。《庄》:《庄子》,战国时思想家庄周的著作。《骚》:《离骚》。战国时大诗人屈原的长诗。太史:指汉代司马迁,曾任太史令,也称太史公,著《史记》。子云:汉代文学家杨雄,字子云。相如:汉代辞赋家司马相如。[15]见信、见助:被信任、被帮助。“见”在动词前表示被动。[16]跋(bá拔):踩。踬(zhì至):绊。语出《诗经·豳风·狼跋》:“狼跋其胡,载疐其尾。”意思说,狼向前走就踩着颔下的悬肉(胡),后退就绊倒在尾巴上。形容进退都有困难。辄:常常。[17]窜:窜逐,贬谪。南夷:韩愈于贞元十九年(803)授四门博士,次年转监察御史,冬,上书论宫市之弊,触怒德宗,被贬为连州阳山令。阳山在今广东,故称南夷。[18]三年博士:韩愈在宪宗元和元年(806)六月至四年任国子博士。一说“三年”当作“三为”。韩愈此文为第三次博士时所作(元和七年二月至八年三月)。冗(rǒng茸):闲散。见:通“现”。表现,显露。[19]几时:不时,不一定什么时候,也即随时。[20]为:语助词,表示疑问、反诘。[21]吁(xū虚):叹词。[22]杗(máng忙):屋梁:桷(jué觉):屋椽。欂栌(bó lú博卢):斗栱,柱顶上承托栋梁的方木。侏(zhū朱)儒:梁上短柱。椳(wēi威):门枢臼。闑(niè聂):门中央所竖的短木,在两扇门相交处。扂(diàn店):门闩之类。楔(xiè屑):门两旁长木柱。[23]玉札:地榆。丹砂:朱砂。赤箭:天麻。青兰:龙兰。以上四种都是名贵药材。牛溲:牛尿,一说为车前草。马勃:马屁菌。以上两种及“败鼓之皮”都是贱价药材。[24]纡(yū迂)馀:委婉从容的样子。妍:美。卓荦(lu落):突出,超群出众。校(jiào较):比较。[25]孟轲好辩:《孟子·滕文公下》载:孟子有好辩的名声,他说:予岂好辩哉!予不得已也。”意思说:自己因为捍卫圣道,不得不展开辩论。辙(zhé哲):车轮痕迹。[26]荀卿:即荀况,战国后期时儒家大师,时人尊称为卿。曾在齐国做祭酒,被人谗毁,逃到楚国。楚国春申君任他做兰陵(今山东枣庄)令。春申君死后,他也被废,死在兰陵,著有《荀子》。[27]离、绝:都是超越的意思。伦、类:都是“类”的意思,指一般人。[28]繇:通“由”。[29]靡:浪费,消耗。廪(lǐn凛):粮仓。[30]踵(zhǒng肿):脚后跟,这里是跟随的意思。促促:拘谨局促的样子。窥:从小孔、缝隙或隐僻处察看。陈编:古旧的书籍。[31]财贿:财物,这里指俸禄。班资:等级、资格。亡:通“无”。庳(bēi卑):通“卑”,低。前人:指职位在自己前列的人。瑕(xiá侠):玉石上的斑点。疵(cī雌):病。瑕疵,比喻人的缺点。如上文所说“不公”、“不明”。杙(yì亦):小木桩。楹(yíng盈):柱子。訾(zǐ紫):毁谤非议。昌阳:昌蒲。药材名,相传久服可以长寿。豨(xī希)苓:又名猪苓,利尿药。这句意思说:自己小材不宜大用,不应计较待遇的多少、高低,更不该埋怨主管官员的任使有什么问题。

经典文言文 4

  原文:

  于谦,字廷益,钱塘人。生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。顾佐为都御史,待寮属甚严,独下谦,以为才胜己也。扈跸乐安,高煦出降,帝命谦口数其罪。谦正词崭崭,声色震厉。高煦伏地战栗,称万死。帝大悦。师还,赏赉与诸大巨等。

  出按江西,雪冤囚数百。疏奏陕西诸处官校为民害,诏遣御史捕之。帝知谦可大任,会增设各部右侍郎为直省巡抚,乃手书谦名授吏部,超迁兵部右侍郎,巡抚河南、山西。谦至官,轻骑遍历所部,延访父老,察时事所宜兴革,即俱疏言之。一岁凡数上,小有水早,辄上闻。

  正统六年疏言:“今河南、山西积谷各数百万。请以每岁三月,令府州县报缺食下户,随分支给。先菽秫,次黍麦,次稻。俟秋成偿官,而免其老疾及贫不能偿者。州县吏秩满当迁,预备粮有未足,不听离任。仍令风宪官以时稽察。”诏行之。河南近河处,时有冲决。谦令厚筑堤障,计里置亭,亭有长,责以督率修缮。并令种树凿井,榆柳夹路,道无渴者。大同孤悬塞外,按山西者不及至,奏别设御史治之。尽夺镇将私垦田为官屯,以资边用。威惠流行,太行伏盗皆避匿。在官九年,迁左侍郎,食二品俸。

  初,三杨在政府,雅重谦。谦所奏,朝上夕报可,皆三杨主持。而谦每议事京师,空橐以入,诸权贵人不能无望。及是,三杨已前卒,太监王振方用事。适有御史姓名类谦者,尝忤振。谦入朝,荐参政王来、孙原贞自代。通政使李锡阿振指,劾谦以久不迁怨望,擅举人自代。下法司论死,系狱三月。已而振知其误,得释,左迁大理寺少卿。山西、河南吏民伏阙上书、请留谦者以千数,周、晋诸王亦言之,乃复命谦巡抚。时山东、陕西流民就食河南者二十余万,谦请发河南、怀庆二府积粟以振。又奏令布政使年富安集其众,授田给牛种,使里老司察之。前后在任十九年,丁内外艰,皆令归治丧,旋起复。

  (节选自《明史·于谦传》)

  译文:

  于谦,字廷益,钱塘人。七岁的时候,有个和尚惊奇于他的相貌,说:“这是将来救世的宰相呀。”永乐十九年,于谦考中了进士。宣德初年,任命于谦为御史。奏对的时候,他声音洪亮,语言流畅,使皇帝很用心听。顾佐任都御使,对下属很严厉,只有对于谦客气,认为他的才能胜过自己。护从皇帝驻扎在乐安时,高煦出来投降,皇帝让于谦口头数说他的罪行。于谦义正词严,声色俱厉。高煦伏在地上战栗,自称罪该万死。皇帝很高兴。班师回朝北京,给于谦赏赐和各大臣一样。

  于谦外出巡按江西,昭雪了被冤枉的几百个囚犯。他上疏奏报陕西各处官校骚扰百姓,诏令派御史逮捕他们。皇帝知道于谦可以承担重任,恰逢当时增设各部右侍郎为直接派驻省的巡抚,于是亲手写了于谦的.名字交给吏部,越级提升为兵部右侍郎,巡抚河南、山西。于谦到任后,轻装骑马走遍了所管辖的地区,访问父老,考察当时各项应该兴办或者革新的事,并立即上疏提出。一年上疏几次,稍有水旱灾害,马上上报。

  正统六年,于谦上疏说:“现在河南、山西各自储存了数百万谷物。请于每年三月,令各府州县上报缺粮的贫困户,把谷物分发给他们。先给菽秫,再给黍麦,再次给稻。等秋收后还给官府,而年老有病和贫穷无力的,则免予偿还。州县吏员任满应该提升时,储存预备粮达不到指标的,不准离任。并命令监察官员经常稽查视察。”下诏令照此执行。河南靠近黄河的地方,常因涨水冲缺堤岸。于谦令加厚防护堤,计里数设置亭,亭有亭长,负责督促修缮堤岸。又下令种树、打井,于是榆树夹道,路上没有干渴的行人。大同单独远在边塞之外,巡按山西的人难于前往,奏请另设御史管理。把镇守将领私自开垦的田全部收为官屯,用以资助边防经费。他的威望恩德遍布于各地,在太行山的盗贼都逃跑或隐藏起来。在职九年,升任左侍郎,领二品官的俸禄。

  当初,杨士奇、杨荣、杨博主持朝政,素来很看重于谦。于谦所奏请的事,早上上奏章,晚上便得到批准,都是“三杨”主办的。但于谦每次进京商议国事时,都是空着口袋进去,那些有权势的人不能不感到失望。到了这时,“三杨”已经去世,太监王振掌权,正好有个姓名和于谦相似的御史,曾经顶撞过王振。于谦入朝,推荐参政王来、孙原贞代替自己。通政使李锡逢迎王振的指使,弹劾于谦因为长期未得晋升而不满,擅自推举人代替自己。把他投到司法部门判处了死刑,关在狱中三个月。后来王振知道搞错了,把他放出来,降职为大理寺少卿。山西、河南的官吏和百姓俯伏在宫门前上书,请求于谦留任的人数以千计,周王、晋王等藩王也这样上言,于是再命于谦为巡抚。当时的山东、陕西流民到河南求食的,有二十余万人,于谦请求发放河南、怀庆两府积储的粟米救济。又奏请令布政使年富安抚召集这些人,给他们田、牛和种子,由里老监督管理。前后在任共十九年,他父母去世时,都让他回去办理丧事,不久便起用原职。

经典文言文 5

  原文:

  宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人而令己不得行其术也,将辞而行,请近吏二人於鲁君,与之俱。

  至於亶父,邑吏皆朝。宓子贱令吏二人书。吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。吏书之不善,则宓子贱为之怒。吏甚患之,辞而请归。

  宓子贱曰:"子之书甚不善,子勉归矣!"二吏归,报於君曰:"宓子不得为书。" 君曰:"何故?"吏对曰:"宓子使臣书,而时掣摇臣之肘,书恶而有甚怒,吏皆笑宓子。此臣所以辞而去也。"鲁君太息而叹曰:"宓子以此谏寡人之不肖也。寡人之乱子,而令宓子不得行其术,必数有之矣。微二人,寡人几过。"

  遂发所爱,而令之亶父,告宓子曰:"自今以来,亶父非寡人之有也,子之有也。有便于亶父者,子决为之矣。"

  译文:

  宓子贱(孔子的弟子,名不齐,字子贱)治理亶父(鲁国地名),担心鲁君听信小人而使自己的政治主张得不到推行,将辞别而去时,请求与鲁君平素亲近的两名官吏,跟他自己同去。

  到达亶父,城里的官员都来参拜。宓子贱命令两个官员作记录。官员刚刚记录,宓子贱在旁时常拉扯他们的`胳膊肘,官员记录不好,于是宓子贱对此很生气。官员对此不安,请求辞职回去。

  宓子贱说:"你们记录得不好,你们赶紧回去吧!"两位官员回去,秉报鲁君说:"无法替宓子贱作书记工作。"鲁君问:"什么缘故?"官员答道:"宓子命令为臣记录,又时常牵引为臣的肘部,记录不好(他)很愤怒,官员都取笑宓子。这是导致我们二人要辞别而离开(他)的原因啊。"鲁君长长地叹息道:"宓子以此规劝我的过失啊。我扰乱宓子的工作,而令宓子不能够推行他的政治主张,必定屡次了。如果不是你们两人,我几乎犯错误。"

  于是打发亲信,到亶父去传达旨意,告诉宓子贱说:"从现在开始,亶父不是我国君所管,归你管了。有利于亶父的治理办法,你自己决定实施吧。"

经典文言文 6

  师:上课!

  生:老师好!

  师:同学们!请坐!上课时,老师请大家做了一个法官的判案,判定老人的遗产归属谁:是一个老头儿,有一女一婿。大老婆去世后,他再续旧弦,与后妻又生下了一名幼子。老头儿并预立下了遗书,以说明对财产的支配方式:七十老翁生一子人曰非是也,家业尽交与娇客外人无权干预(幻灯片出示)。

  生1:老人之子。

  师:为什么?

  生1:七十老翁产一子/人曰非/是也/家业尽赋与/女婿外人/不可干预

  师:非常好。其他法官呢?

  生2:老人之婿

  师:为什么?

  生2:七十老翁生一子/人说儿子非他也/家业尽赋于女婿/外人无权过问。

  师:那就麻烦了。为什么会出现这种情况?

  师:因为断句的不同,判决就不一样。我们的汉语很奇妙,不仅现代文是这样,文言文更是如此,所以,理解文意跟断句有十分大的关系。今天我们就一起来复习文言文专题——文言断句(板书课题)。

  师:目标引领行动!我们这节课要达到什么目标?请大伙将本节课目标齐读一下(说明目标)。

  生:齐读。

  师:学习文言断句,我们要知道什么是文言断句,我们为什么要文言断句?哪那位同学告诉我为什么要进行文言断句。

  生:断句是读懂文言文的基础,断句不当,就误解解文言文的意思。

  师:是理解文言文的基础,这是结果。但为什么要断句?如果不断句行不行?

  生:不行,因为不断句理解意思会不一样。

  师:为什么我们理解上会有偏差,如果我们不断句的话。

  生:因为古代没有标点。

  师:对,这是最直接的原因。因为我们古代没有标点,凭借古人的阅读经验,指导自己怎样去断句。所以我们断句就是为了更好地理解。古代称呼断句为什么?

  生:句读。

  师:没错!课外知识很丰富。标点符号,在我国是近代以后才引入的"来路货",古文里面,是没有标点符号的。那些年代,看书人开出一册新书,翻阅的时间就用笔把它一下句点断(大抵都是用一个个圆点),或是用羊豪的笔套,蘸上朱砂印泥,逐句盖上。在一段话的结尾用"。"断开,叫"句";在一段之中语气停止的地方用"、"断开,叫"读"(dòu)。所以要看书,首先就必须学会识字,断句。中国古代为什么十分重视断句,就是因为断句准确与否,直接影响对意思的掌握,如果断句失误,必然会引起误会,引发矛盾。

  师:古代没有标点,我们要断句,可是现在我们有标点,为什么还要断句?

  师:我们为什么要学习断句?最根本的因素在于,由于中考考,断句作为古文测试的一种形式,是阅读古文的基本功。辨析句读,需要掌握运用古译的词句和古代的文化等方面的基本知识,所以断句水平好坏,成为了阅读古文水平好坏的一项主要标准。古文断句是检测古文水平的一项重要方法,近年来中考都有考试。二零二二年会不会在这一点上设考题呢?根据目前的状况分析,机会是比较大的。

  师:我们看一下中考的文言断句的真题(幻灯片出示)

  师:我们已经了解到了中考考点,也看了真题。那么结合我们的做题经验,做断句题应遵循什么样的步骤?

  生1:我认为断句应该先读几遍。看看句子想表达什么意思。

  生2:要注意文章的层次。

  生3:注意句末的语气词或虚词。

  生4:检查一遍,回读。

  师:好,回答得很好。请坐。我汇总一下刚才四个同学的思路,一是默读全文,明白大意。二是循序逐渐,前易后难——即能断的就先断,并逐渐减小适用范围,进而聚集精神辨析难断句与上上下文之间的密切联系。三是利用"特征",恰当地断句。四是回读检查。明确步骤之后,我们就来找"特征",总结规律。下面我们一起看看例一。

  生:善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子

  师:把句子的主要成分划出来。划成分首先要明白词性。

  生:词性有名词动词副词形容词等

  师:对!名词一般做主语,动词做谓语。

  师:名词在句子的前面和后面做什么成分?

  生:主语。

  师:主语。句子的开头是主语,那么结束的地方呢?

  生:宾语。

  师:在写作中,要及时标出文段中的最主要的术语,尤其是专用词语,如人的名称、地方名、事名、动物名、官职、族称、国家、器物名称、动物、植物、朝代。这些术语经常在整个语句中作为主语或宾语,但在它的左右通常要加以断句。因此我们的第一个规律就是根据句中的名词和代词确定主语和宾语,这点规律要记住。

  师:接着咱们看看根据这个规律能不能将这段话断了(幻灯片出示)。请同学们小组合作。下面开始。

  师:时间到。哪为同学愿意到上面来展示展示。给大家说说你是怎么断的。

  生:先划出名词:匡衡、烛、邻舍、衡、光,并判断是有主语或宾语。

  师:哪个是主语,哪个是宾语?

  生:匡衡。宾语是烛。下一句也是找到主语。

  师:主语是谁?

  生:邻舍。

  师:很好。

  生:衡是主语。

  师:很好。

  生:最后宾语是光。

  师:很好,有问题吗?

  生:没有。

  师:小组的合作效果不错。继续看一下下面句子这段话比较长,但规律很明显。出现了一些词。

  生1:乎

  生2:矣

  生3:则

  ......

  师:这些词都是什么词。

  生:语气词

  师:的确有一些是语气词,不过也有不是的。这些词有没有实际的含义啊?

  生:没有。

  生:虚词。

  师:非常好。我们在学习文言虚词的时候就温习过吧。虚词是文言文中常见的,而且出现在句中的位置也很有规律。因此假称还可以帮我们停顿,因为古人写的文章,没有标点,要辨析句读,假称就成为了重要的标记。但要主要不同位置的`虚词:

  常见于句子的开篇虚词:夫、盖、至若、若夫、初、唯、斯、今、盍、嗟夫等常见在一些话的开篇词,它的前边通常都要断开;

  常用的一句话结尾虚词:也、矣、焉、耳等常常用作陈述句结尾;与(欤)、邪(耶)、乎等常常用作疑问句结尾;哉、夫等,常用于感叹词结尾。它的后面通常都要断开。

  用在词语中的虚词语:以、于、而、以、之,一般用于在句子中,而这些字前后的一般不断句。

  师:这是断句第二个规律。

  师:断句还有哪些规律?

  生:可以利用修辞进行文言断句。

  师:真聪明!那大家说说我们学过的修辞有哪些?

  生1:对偶

  生2:排比

  生3:反复

  师:对!古人写文章时非常注重句式的工整对称,所以文中上下句使用同样的字数和结构,而往往使用对偶、排比、顶真、反复等修辞方式。运用这种特点,我们就能够很方便地进行文言断句。下面这个句子谁能直接断句。

  生:勤王者坐章台见相如,相如奉璧奏于秦王,秦王大喜,传以美人及左右,上下都呼金钱为万岁。

  师:她是这样断的,在断的时候,句子中出现了几组相同的词是哪些?

  生1:相如

  生2:秦王

  生3:左右

  师:就是我标注的词语,相同的词能不能在一句话中出现,一般是一个词是前面一句话,第二个词是后面一句话。两句话前面一句话的最后一个词是宾语,后面一句话的第一个词是主语,这种情况下,宾语和主语一致,是什么修辞?

  生:顶真。

  师:非常好,顶真是古文中常见的一种修辞,前半句的宾语做后半句的主语,因此顶真出现的时候告诉我们两个相同的词出现时中间要停顿。

  接着我们看下面这个句子。谁来直接断句?

  生:沛公说,你和他谁大谁小,张良说,比我大。沛公说,你为我把他叫进来,我会像对待兄长一样对待他。

  师:大家听懂了吗?

  生:听懂了。

  师:这段话是两个人的对话,对话会出现一个关键字。

  生:曰

  师:非常好。对话中,前后要停顿。除了"曰"之外还有哪些词表示说?

  生1:道

  生2:云

  生3:语

  师:对,这些都能表示说。但又是文章中出现的不是两个人对话,也有可能是一个人或是一段选文,也是可以的。所以除了对话之外也可能出现引文。因此对话和引用也能帮助停顿。但是,在这要注意两点:一是’话中有话"的情况,二是文中略去说话人和"曰"词的情形。

  师:前面我总结了四个断句的规律,下面请你们来总结归纳一下。

  师:我们一起断下面一句吧。

  生:学之时习之,不亦说乎?有朋自远方来之,不亦乐乎?人不知其不愠,不亦仁人君子乎?

  师:很好,这出现了文言文中经常出现的一种现象,固定句式搭配。有哪个句式?

  生:乎

  师:只一个字吗?

  生:不亦。乎?

  师:很好。几个句子都出现了。这个句子用的都是固定句式搭配特点。除了这几个之外,文言文中还有哪些其他的固定搭配。

  生1:判断句,者也搭配

  生2:疑问句中,何。为

  生3:被动句,为所,见于。

  师:不错。当然也远不止于这种,比如还有表示反问的句子:不亦乎、何为、岂哉;其它结构的固有句式:况乎,奈何,为(若)何,得无(无乃)乎,怎会得,与其,孰若需要在学习的时候总结归纳,然后积累。学文如堆沙啊师:我们今天一共讲了几个特征,总结了哪些规律?

  生:五个

  师:这五个规律,希望大家不要僵化使用,要活学活用。学了这些方法和规律,我们看看能不能学以致用?

  师:宋人或得玉献诸子罕子罕弗受献玉者曰以示玉人玉人以为宝也故敢献之师:大家看看有没有问题?请大家自主完成。

  师:非常好,看来大家都掌握了断句规律。

  师:下面布置作业。必做:《中考冲刺》课外文言文练习2篇,并完成断句题。

  选做:自选一则课外文言材料,命制两道断句题。

  师:下课!

经典文言文 7

  1、去年今日此门中,人面桃花相映红。

  2、红尘嚣,浮华一世转瞬空。

  3、纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

  4、奇文共欣赏,疑义相如析。

  5、昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。

  6、你的路途,从此不见我的'苍老。

  7、忍一时,风平浪静,退一步,海阔天空。

  8、雾散,梦醒,我终于看见真实,那是千帆过尽的沉寂。

  9、臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

  10、嗟叹红颜泪、英雄殁,人世苦多。山河永寂、怎堪欢颜。

  11、但愿人长久,千里共蝉娟。

  12、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

  13、定定住天涯,依依向物华。寒梅最堪恨,长作去年花。

  14、我自是年少,韶华倾负。

  15、海日生残夜,江春入旧年。

  16、人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。

  17、儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。

  18、清风湿润,茶烟轻扬。重温旧梦,故人已去。

经典文言文 8

  1、湖心看雪

  原文:余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

  译文:我居住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。

  这一天初更以后,我乘着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。西湖雪夜雾气弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上能(清晰)见到的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹(苏堤),一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,船上两三个人罢了。到了湖心亭上,有两个人铺着毡席,相对而坐,一个小书童正在烧酒,酒炉中的酒正在沸腾。(那两个人)看见我,十分惊喜的说:“想不到在湖中还能遇见你这样有(闲情雅致)的人。”便拉着我一同喝酒。我痛饮了三大杯就告别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到下船的时候,船夫喃喃自语地说:“不要说相公您痴,还有和您一样痴的人啊!”

  2、活见鬼

  原文:有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,疑为鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼。俄顷,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,号呼有鬼,亦投其家。二人相视愕然,不觉大笑。

  译文:有个人赴宴后深夜回家,正赶上天下大雨,就撑起伞来遮雨。看见一个人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑过来一下子钻到自己的伞下,和自己一块走起来。走了好一阵,那人也不说话。他怀疑是鬼,就用脚撩试,正巧没碰着,更加害怕,于是用力把那个人挤下桥去,撒腿就跑。这时正是做糕的人清早起来的.时候。他赶紧跑到糕点铺门口,告诉人家自己遇见鬼了。不一会儿,又见一个人,浑身湿淋淋的,跌跌撞撞地跑来,大喊着“有鬼”,也跑进做糕人家中。两人互相看看,目瞪口呆,随即不觉大笑起来。

  3、大禹治水

  原文:尧舜时,九河不治,洪水泛滥。尧用鲧治水,鲧用雍堵之法,九年而无功。后舜用禹治水,禹开九州,通九道,陂(bēi修筑河岸)九泽,度九山。疏通河道,因势利导,十三年终克水患。一成一败,其治不同也

  译文:尧和舜统治的年代,天下许多河流都治理不好,洪水泛滥成灾。尧任用鲧去治理水患,鲧使用堵塞的方法,九年没有功效。后来舜任用大禹治理水患,大禹在九州大地开挖水道,疏通众多河流,在许多沼泽筑坝整治,在许多大山因势利导。大禹治水,是我们中华民族地位第一的千秋功业,尧舜禹三代之后,中国没有不承蒙他所创下的功利的。

  4、雨

  今日天阴,晓雾渐浓,细雨如丝。天晚雨止,风吹云散,明月初出。

  仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

  译文:山河的美丽,是自古代以来一起谈论的话题。高耸的山峰插入云霄,清澈的河流看得见河底。河两岸边的石头峭壁,五颜六色交相辉映。青青的树林翠绿的竹子,四季常在。清晨雾气快要消散时,猿猴和鸟儿们杂乱地啼叫。落日将要西沉时,水底的鱼儿们竞相跳跃。这里确实(是)凡间的神仙的都市。自从康乐公而来,不再有能够欣赏山川的奇妙的人了。

经典文言文 9

  直言强谏虽然是忠心耿耿,却容易伤害上司的自尊心;如果能做到既劝谏有效,又无损上司的尊严,那就需要费一番心力了。

  上司在看待和处理问题时,出于种种原因,有时也会有不当之举,容易导致工作的失误或者因小失大危及全局。此时,正是下属表忠心、献良策、取得上司信任的最佳时机。作为下属,这一良机万万不可错过,因为此时寥寥数语就可能使上司迷途知返,并将你视为忠臣知己,而会对你赏识有加。

  有一次,局里召集各科室的负责人开会,准备安排下一阶段的工作任务。在会议开始的汇报中,有一位部门负责人因为自己责任心不强,几项交办的工作没做好,还捅了娄子,结果导致局长,发了一通脾气,使会议气氛十分紧张。

  秘书严慧看到会场气氛十分尴尬,便建议先休息十分钟。在休息的间歇,秘书严慧递了一个纸条给局长,上面写着:“陈局长,会前您曾说过,这个会议的`主要议题是布置工作,动员干部。刚才的会议气氛有点儿紧张,不利于这次会议的顺利进行,建议有些问题应专门开会或会后解决。”

  复会后,严慧发现陈局长已恢复正常,并把会议引导到了正常的议程上,结果会议比较圆满地结束了。

  会后,当只剩下局长和严慧两个人的时候,陈局长笑着对严慧说:“小严啊,多谢你的‘清凉剂’呀!”

  以后,陈局长对严慧赏识有加,时间不长严慧就获得了提拔。

  春秋时候,齐景公放荡无度,喜欢玩鸟打猎,并派专人烛邹来专管看鸟。可是,烛邹有一天却不小心让鸟全飞了,齐景公大怒,要下令斩杀烛邹。烛邹看鸟失职,虽然有罪,但罪不当诛。同时,若处死烛邹,也会大大有损齐景公的形象。见此情景,大臣们束手无策,因为这时若强劝,势必会更加激怒齐景公。大臣晏子听说了这件事,急急忙忙赶到宫中。他看到刘景公正在气头上,怒不可遏,便请求齐景公允许他在众人之前尽数烛邹的罪状,好让烛邹死个明白,以服众人之心。刘景公答应了。

  于是,晏子便对烛邹怒目而视,大声地斥道:“烛邹,你为君王管鸟,却失职丢鸟,这是你第一大罪状;你使君王为了几只鸟儿而杀人,这是你第二大罪状;你使诸侯听了这件事,责备大王重鸟轻人,这是第三大罪状。以此三罪你是死有余辜。”

  说罢,晏子请求景公把烛邹杀掉。此时,景公早已听明白了其中的意思,心情平和下来,转怒为愧,挥手说:“不杀!不杀!我已明白你的意思了。”

  此后,齐景公对晏子更加敬重和依赖了。

  过于直接的批评方式会使上司自尊心受损,大跌脸面。因为这种方式使得问题与问题、人与人无可避免地直接碰到了一起,除了正视彼此以外,已没有任何的回旋余地。而且,这种方式是最容易形成心理上的不安全感和对立情绪的。你的反对意见犹如兵临城下,直指上级的观点或方案,怎么会使领导不感到难堪呢?特别是在众人面前,领导面对这种已形成挑战之势的意见,已别无选择,他只有主动出击,将你置于险地,才能维护自己的尊严和权威。而这个时候,谁还去考虑问的合理性呢?你只有委屈他接受打击的份了。

  而用迂回的方法则能很容易地使你摆脱其中的各种利害关系,淡化矛盾或转移焦点,从而减少上司对你的敌意。在心绪正常的情况下,理智占了上风,他自然会认真地考虑你的意见,不至于先入为主地将你的意见一下子拒绝。当然,你的心思也不会白费的。

经典文言文 10

  原文:

  汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉。昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解,以酒灌之当消。”于是使人取虫置酒中,须臾糜散。

  译文:

  一次汉武帝到甘泉宫去,路上看到一种虫子,紫红色的,头眼牙齿耳鼻都有,大家都不知道这是什么东西。武帝找东方朔来看,东方朔回答说:“这种虫的名字叫‘怪哉’。秦朝关押大量无辜百姓,愁怨太大,仰首叹息道:‘怪哉!怪哉!’感叹感动上天,就生出这种虫子,名叫‘怪哉’。此地定是秦朝的监狱所在地。”武帝查对地图,果然像他说的'那样。武帝又问:“怎么除去这种虫子呢?”东方朔回答:“忧愁的酒就能消解,以酒浇这种虫子,它就会消亡。”于是找人把虫子放入酒中,虫子果然消散了。

经典文言文 11

  一、分析概括作者在中的观点态度

  1、文中筛选法

  (1)弄清选项中的“观点态度”所指的具体对象、文句范围,就是要看选项中列举的作者观点态度是针对哪一个人物,哪一桩事件的,具体在文中表现为一个语句还是一个物、一件事、一个文段,还是涉及全文。

  (2)将选项列出的“观点态度”与文中筛选出的相应的“观点态度”加以比较,如果题干要求选正确项,则选两者吻合的;如果选错误项,则选两者不相符合的。

  2、概括评价法

  作者在文中的观点态度是通过人物、事件、事理的记叙、描写、议论、抒情等表现出来的,因而在阅读时,就要从人物的言行、某一事件的叙述、某一事理的说明中,在领悟、分析、综合的基础上,概括评价作者的观点态度,拿这种评价与选项中的评价比较辨析,从而选出符合题干要求的选项。评价作者观点态度时的思考角度主要有以下一些:看作者对民族和人民的态度,看作者对统治阶段和邪恶势力的态度;看作者历史的阶级的局限性;看作者观点在当时和今天的意义和价值。评价作者观点态度时要注意:要完整全面,不可以偏概全,评价要准确恰当。

  3、关键语句推断法

  高考文言文阅读一般选取史传类。在此类中,作者的观点态度主要通过评论性的语段表达,如《史记》的“太史公曰”。史传作者的观点往往只用极简括的语言表达出来,如“厉操清白”“清慎简素”等,这都是我们把握作者观点态度的着眼点。作者观点态度在文中的表现:记叙文,集中体现于议论性的语句中,有的融于细微的字里行间;议论文,就是的论点或论点引发的对现实的观点态度。

  一般来说积极的'有:抒发爱国情怀,表现忧国忧民,歌颂传统美德,赞扬美好品质,赞美真善美。消极的有:宣传封建伦理道德、剥削阶级意识、迷信思想、贬低劳动人民、宣扬假丑恶。

  4、感悟深意法

  通过感悟的深意来体会。在一些中特别是在以史传文为主的中,从字面上有时并不能看到作者直接表现出来的观点和态度,这就需要我们结合语境,驱遣我们的想象,用心去感悟,体会字里行间所蕴藏的深意,通过揭示含蓄的内容或阐述抽象的内容来体会作者在中表达出来的观点和态度。

  二、文言文的综合分析题目中常见的设误,有以下几种:

  1、无中生有,添枝加叶。

  阅读材料中没有所选义项的内容,或选肢中所说的内容是阅读材料中未涉及的。如:

  吴隐之字处默,濮阳鄄城人。美姿容,善谈论,博涉文史,以儒雅标名。弱冠而介立,有清操,虽儋石无储,不取非其道。事母孝谨,及其执丧,哀毁过礼。与太常韩康伯邻居,康伯母,贤明妇人也,每闻隐之哭声,辍餐投箸,为之悲泣。既而谓康伯曰:“汝若居铨衡,当举如此辈人。”及康伯为吏部尚书,隐之遂阶清级,累迁晋陵太守。在郡清俭,妻自负薪。迁左卫将军,虽居清显,禄赐皆班亲族,冬月无被,尝浣衣,乃披絮,勤苦同于贫庶。广州包带山海,珍异所出,一箧之宝,可资数世,故前后刺史皆多黩货。朝廷欲革岭南之弊,以隐之为广州刺史。未至州二十里,地名石门,有水曰贪泉,饮者怀无厌之欲。隐之既至,语其亲人曰:“不见可欲,使心不乱。越岭丧清,吾知之矣。”乃至泉所,酌而饮之,因赋诗曰:“古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐饮,终当不易心。”及在州,清操逾厉,常食不过菜及干鱼而已,帷帐器服皆付外库,时人颇谓其矫,然亦始终不易。及卢循寇南海,为循所得。刘裕与循书,令遣隐之还,久方得反。归舟之日,装无余资。及至,数亩小宅,篱垣仄陋,内外茅屋六间,不容妻子。刘裕赐车牛,更为起宅,固辞。后迁中领军,清俭不革,每月初得禄,裁留身粮,其余悉分赈亲族,家人绩纺以供朝夕。时有困绝,或并日而食,身恒布衣不完,妻子不沾寸禄。义熙八年,请老致事,九年,卒。隐之清操不渝,屡被褒饰,致事及于身没,常蒙优锡显赠,廉士以为荣。子延之复厉清操,延之弟及子为郡县者,常以廉慎为门法,虽才学不逮隐之,而孝悌洁敬犹为不替。(节选自《晋书吴隐之传》)

  1、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()

  A、吴隐之学识广博,为人儒雅。虽家境不富裕,但从不苟且贪财。事奉母亲极尽孝道,使吏部尚书韩康伯之母大受感动,告诫康伯尽快提携此人。

  B、吴隐之为官之后,清廉俭朴。为革除岭南历任官吏贪财旧弊,朝廷任他为广州刺史,在途经贪泉时,他赋诗言志,表明自己“终当不易心”的操守。

  C、卢循侵犯南海时,吴隐之被捉,经刘裕交涉后才得以返还。回来后,居处极为简陋,但他仍然坚决谢绝了刘裕的赏赐以及为他另建居所的好意。

  D、吴隐之这种始终不渝的清俭操守,屡次受到褒奖赞誉以及优厚赏赐,并大大鼓舞了廉士,其后代也继承了他的良好遗风,把廉洁谨慎奉为家法。

  [答案]A[解析]韩康伯时为太常,并非吏部尚书,这是无中生有,添枝加叶。

  2、张冠李戴,偷梁换柱。

  本是甲想的、说的或做的,选项中误设为乙想的、说的或做的。如:

  任城威王(曹)彰,字子文。少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻。数从征伐,志意慷慨。太祖(曹操)尝抑之曰:“汝不念读书慕圣道,而好乘汗马击剑,此一夫之用,何足贵也!”课彰读《诗》《书》。彰谓左右曰:“丈夫一为卫、霍,将十万骑驰沙漠,驱戎狄,立功建号耳,何能作博士邪?”太祖尝问诸子所好,使各言其志。彰曰:“好为将。”太祖曰:“为将奈何?”对曰:“被坚执锐,临难不顾,为士卒先;赏必行,罚必信。”太祖大笑。

  (建安)二十三年,代郡乌丸反。以彰为北中郎将,行骁骑将军。临发,太祖戒彰曰:“居家为父子,受事为君臣,动以王法从事,尔其戒之!”彰北征,入涿郡界,叛胡数千骑卒至。时兵马未集,唯有步卒千人,骑数百匹。用田豫计,固守要隙,虏乃退散。彰追之,身自搏战,射胡骑,应弦而倒者前后相属。战过半日,彰铠中数箭,意气益厉,乘胜逐北。至于桑干,去代二百余里,长史诸将皆以为新涉远,士马疲顿,又受节度,不得过代,不可深进违令轻敌。彰曰:“率师而行,唯利所在,何节度乎?胡走未远,追之必破。从令纵敌,非良将也。”遂上马,令军中:“后出者斩。”一日一夜与虏相及,击,大破之,斩首获生以千数。彰乃倍常科大赐将士,将士无不悦喜。时鲜卑大人轲比能将数万骑观望强弱,见彰力战,所向皆破,乃请服。北方悉平。时太祖在长安,召彰诣行在所。彰自代过邺,太子(曹丕)谓彰曰:“卿新有功,今西见上,宜勿自伐,应对常若不足者。”彰到,如太子言,归功诸将。太祖喜,持彰须曰:“黄须儿竟大奇也!”

  太祖东还,以彰行越骑将军,留长安。太祖至洛阳,得疾,驿召彰,未至,太祖崩。文帝(曹丕)即王位,彰与诸侯就国。黄初二年,进爵为公。三年,立为任城王。四年,朝京都,疾薨于邸,谥曰威。

  2、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()

  A、曹彰年少时,善于射箭、骑马、驾车,本领高强,力量超人,能徒手击杀猛兽。

  B、曹彰早年曾立志做将军,主张赏必行,罚必信,在日后的战斗中实现了自己的初衷。

  C、在敌人处于优势的情况下,曹彰临危不惧,善于听取下属意见,制定正确策略,坚守要道,使敌军退散。

  D、曹彰用兵有方,战功卓著,曹操大为赞赏并封他为任城王。

  [答案]D[解析]文段主要讲述曹彰好武不好名,喜欢打仗,不喜欢读书,开始受到曹操的贬抑,后来又受到表扬的故事。D项中叙述“曹操大为赞赏并封他为任城王”而在原文中,“封他为任城王”是文帝曹丕做的。这就是张冠李戴,偷梁换柱。

  3、以偏概全,言过其实。

  将局部的、个别的误设为全局的、普遍的,或将全局的、普遍的误设为局部的、个别的;或者故意将范围、程度误设为小于或大于材料中叙述的范围、程度。如:

  (许)君讳逖,字景山,世家歙州。少仕伪唐,为监察御史。李氏国除,以族北迁。献其文若干篇,得召试,为汲县尉冠氏主簿。迁秘书省校书郎、知县事,数上书论北边事。是时赵普为相,四方奏疏不可其意者悉投二瓮中,瓮满辄出而焚之,未尝有所肯可,独称君为能,曰:“其言与我多合。”

  又二岁,拜太仆寺丞,磨勘钱帛粮草,监永城和籴,知海陵监。三岁,用监最迁大理寺丞,赐绯衣银鱼。迁太常丞、知鼎州。州杂蛮蜑,喜以攻劫为生,少年百余人私自署为名号,常伺夜出掠居人,居人恶之,莫敢指。君至而叹曰:“夫政,民之庇也。威不先去其恶,则惠亦不能及人。”君政既行,盗皆亡入他境,约君去乃还。迁国子博士,奉使两浙、江南,言茶盐利害,省州县之役,皆称旨。

  出知兴元府,大修山河堰。堰水旧溉民田四万余顷,世传汉萧何所为。君行坏堰,顾其属曰:“酂侯方佐汉取天下,乃暇为此以溉其农。古之圣贤,有以利人无不为也。今吾岂宜惮一时之劳,而废古人万世之利?”乃率工徒躬治木石,石坠,伤其左足,君益不懈。堰成,岁谷大丰。

  迁尚书主客员外郎、京西转运使,徙荆湖南路。荆湖南接溪洞诸蛮,岁出为州县患。君曰:“鸟兽可驯,况蛮人乎!”乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。讫三岁,不以蛮事闻朝廷。君罢来朝,真宗面称其能。会有司言荆南久不治,真宗拜君度支员外郎、知府事。荆南钤辖北路兵马,于荆湖为大府,故常用重人,至君特选以材,用员外郎自君而始。

  明年,选司封员外郎,赐金紫,徙知扬州。州居南方之会,世之仕宦于南,与其死而无归者,皆寓其家于扬州。故其子弟杂居民间,往往倚权贵,恃法得赎,出入里巷为不法,至或破亡其家。君捕其甚者笞之,曰:“此非吏法,乃吾代汝父兄教也。”子弟羞愧自悔,稍就学问为善人,风俗大化。

  君少慷慨,卒能自立于时。其孝谨闻于其族,其信义著于其友,其材能称于其官,是皆可书以传。

  3、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()

  A、赵普为相时,独对许逖赞赏有加,因为他们的见解经常不谋而合。

  B、因为许逖在海陵监任上政绩考核优秀,被升迁为大理寺丞。

  C、真宗打破旧例,委派并非朝廷重臣的许逖担任荆南知府。

  D、定居于扬州的官宦子弟倚仗权势,经常横行不法,最终落得家破人亡。

  [答案]D[解析]文段原文“故其子弟杂居民间,往往倚权贵,恃法得赎,出入里巷为不法,至或破亡其家”中“或”指“有的人”,并非全部“定居于扬州的官宦子弟”,再者“破亡其家”指的是家道衰败,并非达到“家破人亡”的地步。这就是以偏概全,言过其实。

  4、先后颠倒,因果混淆。

  题肢中将直接的、根本的、原因的或已然的事情误设为间接的、枝叶的、结果的或未然的事情,或反之设误。如:

  申屠丞相嘉者,梁人,从高帝击项籍,迁为队率。从击黥布军,为都尉。孝文时,嘉迁御史大夫。张苍免相,孝文帝欲用皇后弟窦广国为丞相,曰:“恐天下以吾私广国。”广国贤有行,故欲相之,念久之不可,而高帝时大臣又皆多死,馀见无可者,乃以御史大夫嘉为丞相,因故邑封为故安侯。

  嘉为人廉直,门不受私谒。是时太中大夫邓通方隆爱幸,赏赐累巨万。文帝尝燕饮通家,其宠如是。是时丞相入朝,而通居上傍,有怠慢之礼。丞相奏事毕,因言曰:“陛下爱幸臣,则富贵之。至于朝廷之礼,不可以不肃!”上曰:“君勿言,吾私之。”罢朝坐府中,嘉为檄召邓通诣丞相府,不来,且斩通。通恐,入言文帝。文帝曰:“汝第往,吾今使人召若。”通至丞相府,免冠,徒跣,顿首谢。嘉坐自如,故不为礼,责曰:“夫朝廷者,高皇帝之朝廷也。通小臣,戏殿上,大不敬,当斩。吏今行斩之!”通顿首,首尽出血,不解。文帝度丞相已困通,使使者持节召通,而谢丞相曰:“此吾弄臣,君释之。”邓通既至,为文帝泣曰:“丞相几杀臣。”

  嘉为丞相五岁,孝文帝崩,孝景帝即位。二年,晁错为内史,贵幸用事,诸法令多所请变更,议以谪罚侵削诸侯。而丞相嘉自绌所言不用,疾错。错为内史,门东出,不便,更穿一门南出。南出者,太上皇庙堧垣。嘉闻之,欲因此以法错擅穿宗庙垣为门,奏请诛错。错客有语错,错恐,夜入宫上谒,自归景帝。至朝,丞相奏请诛内史错。景帝曰:“错所穿非真庙垣,乃外堧垣,故他官居其中,且又我使为之,错无罪。”罢朝,嘉谓长史曰:“吾悔不先斩错,乃先请之,为错所卖。”至舍,因呕血而死。谥为节侯。

  太史公曰:“申屠嘉可谓刚毅守节矣,然无术学,殆与萧﹑曹﹑陈平异矣。

  4、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()

  A、申屠嘉早年随高帝征战,孝文帝时,旧大臣已多过世,余下的没有合适人选,孝文帝又不愿因任用窦广国而招来非议,才让申屠嘉当了丞相。

  B、申屠嘉为人廉直,不畏权贵。邓通在朝廷上傲慢无礼,皇上对他宠爱有加,申屠嘉不顾皇上袒护和求情,发文叫来邓通,严加斥责,并依法斩首。

  C、皇上重用晁错,而申屠嘉提出的意见却不被采用。申屠嘉就抓住晁错过失,奏请皇上惩处,皇上不同意诛杀晁错,申屠嘉后悔没有先斩了晁错,回家后吐血而死。

  D、司马迁对申屠嘉做了评价,肯定了申屠嘉的刚毅守节,但又认为申屠嘉缺乏韬略学识,因此难与萧何、曹参、陈平齐名。

  [答案]B[解析]B项中,“发文叫来邓通”,太直接,原文中邓通是先“入言文帝”,文帝发话后才去申屠处,颠倒了先后顺序;“并依法斩首”不当,因为“帝使使者持节召通”,且说“此吾弄臣,君释之”,从邓通的话“丞相几杀臣”,可见没有“斩首”,因果混淆。

  三、课堂练习:

  阅读下面的文字,回答(1)~(2)题。

  齐大饥。黔敖为食于路,以待饥者而食之。有饥者蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉。终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟也,可去;其谢也,可食。”

  (1)对黔敖、饥者的评析不恰当的一项是()

  A、黔敖为食于路,以待饥者而食之,目的是好的,是一种善举。

  B、黔敖施舍食物时的言行不文明,引起饥者反感,但后又向饥者道了歉。

  C、饥者虽有志气,但不应该不食嗟来之食,因为黔敖没有恶意。

  D、饥者不接受别人侮辱性的施舍,表现了古代人民对生活的严肃态度。

  [答案]C[解析]C项错在“不应该不食嗟来之食”上,黔敖在施舍食物时言行不文明,给人感觉是一种侮辱性的施舍,引起饥者反感,反映了饥者的一种生活态度和人格尊严。由“齐大饥。黔敖为食于路,以待饥者而食之”可看出A项是对的。由“嗟!来食!”可看出黔敖言行不文明,由饥者的表情和话语可看出其态度是很反感的,再由“从而谢焉”可看出黔敖及时道了歉,故B项正确。D项是对全文的最确切的一个评价,是这段文字的核心所在。

  (2)对曾子的评论分析不恰当的一项是()

  A、这是一种调和妥协论调,表现了儒家的中庸思想。

  B、这是对饥者的批评,认为黔敖向他道歉之后,他应该吃嗟来之食。

  C、这是对黔敖的赞扬,认为他知错能改施舍嗟来之食是对的。

  D、曾子不可能说这样的话,这是作者为表明自己的态度硬加上去的。

  [答案]D[解析]D项在原文中没有根据。

  参考译文:

  齐国发生了大灾荒。富人黔敖在路边熬了粥,等待饥饿的人来了,就施舍给他们吃。有个饿得发慌的人,用衣袖蒙着头,用绳子绑着鞋,昏昏沉沉地走过来,黔敖见了,左手捧起食物,右手端着汤,叱喝道:“喂!来吃吧!”那人听了,翻起眼睛,瞪着黔敖,说:“我就是因为不吃这种吆喝着施舍的食物,才饿到这种地步啊!”(黔敖)随即向他表示歉意。那人始终不肯吃,便饿死了。曾子听说了这件事,说“恐怕不该这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃。”

  阅读下面一段文言:定,完成10~14题。

  上梅直讲书(苏轼)

  轼每读《请》至《鸱鹗》,读《书》至《君夷》,常窃悲周公之不遇。及观史,见孔子厄于陈蔡之间,而弦歌之声不绝;颜渊、仲由之徒,相与问答。夫子日:“‘匪兕匪虎,率彼旷野。’吾道非耶?吾何为于此?”颜渊日:‘‘夫子之道至大,故天下莫能容;虽然,不容何病?不容然后见君子。”夫子油然而笑日:“回,使尔多财,吾为尔宰。’’夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。夫以召公之贤,以管、蔡之亲,而不知其心,则周公谁与乐其富贵?而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!

  轼七八岁时,始知读书。闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,丛之游而与之上下其议论。其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。方学为对偶声律之文,求升斗之禄,自度无以进见于诸公之间。来京师逾年,未尝窥其门。

  今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。轼不自意,获在第二。既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使间巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也!

  《传》日:不怨天,不尤人。’’盖“优哉游哉,可以卒岁”。执事名满天下,而位不过五品,其容色温然而不怒,其宽厚敦朴而无怨言。此必有所乐乎斯道也。轼愿与闻焉!(选自《苏轼文集》卷四十八)

  【注】①梅直讲,即梅尧臣,字圣俞,北宋诗人。他曾任国子监直讲,苏轼参加的此次礼部考试时他任详定官。

  12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

  A.本文是苏轼中进士后写给梅尧臣的一封信。文中表达了自己受到前辈欧阳修、梅尧臣赏识、提拔的感激之情,以及作者内心的喜悦。

  B.本文用反衬之法,悲周公而赞孔子,暗以孔子比欧阳、梅二人,以孔门弟子自况,说明富贵不足重,而师徒以道相乐才是人间至乐。

  C.信中极力推崇主考官欧阳修与详定官梅尧臣“爱其文…‘以其能不为世俗之文也而取”的同时,谈了士遇知己的快乐和自己的抱负。

  D.引“不怨天,不尤人”,“优哉游哉,可以卒岁”,其目的是用来歌颂欧阳修、梅尧臣有超凡脱俗的明达之道、坦然处世的高雅情怀。

  答案: D/没有包括欧阳修。

  参考译文:

  我每次读到《诗经》的《鸱鹗》,读到《书经》的《君夷》,总是暗暗地悲叹周公没有遇到知己。等到读了《史记》,看到孔子被围困在陈国和蔡国之间,而弹琴唱歌的声音没断绝过;颜渊、仲伯等学生,互相问答。孔子说:“不是兕,不是虎,却要在旷野上奔波’,我的主张不对吗?我为什么落到这田地?”颜渊说:“先生的主张极为宏大,所以天下没有人能够接受;虽然这样,没人接受又有什么害处?并且没接受,然后才显出你是君子。’’孔子温和地笑着说:“颜回,如果你有很多财产,我替你管账。”虽然天下没有人接受孔子的主张,但他的学生竞能够自我满足而且是这样的快乐。现在我才知道,周公的富贵实在还比不上孔子的贫贱。像召公这样的贤八,管叔、蔡叔这样的亲属,却不能够了解周公的心思,那么周公跟谁一同享受这富贵的快乐?然而跟孔子一同过着贫贱生活的人,却都是天下的贤才,光这一点也就值得快乐了。

  我七八岁的时候,才知道读书。听说如今天下有一位欧阳公。他的为人就像古代孟轲、韩愈一类人;又有一位梅公,跟欧阳公交游,并且和他上下议论。后来年纪大了,才能够读他们的词赋,想见他们的为人,料想他们潇洒地脱离世俗的所谓快乐,而自己爱好圣人引为快乐的事。我当时正在学做诗赋骈文,想求得微薄的俸禄,自己估量没有办法进见诸位先生。来到京城一年多不曾登门求教。

  今年春天,天下的读书人聚集在礼部,先生和欧阳公亲自考试我们。我没有想到,竟得了第一名。后来听说,先生喜欢我的,认为有孟轲的风格;而欧阳公也因为我能够不受世俗文风的影响而录取了我,因此我留在这里。不是左右亲近的人先替我疏通关节,不是亲戚朋友为我请求嘱托,从前十多年里听到名声却不能进见的人,一下子竟成为知己。退下来思考这件事觉得人不能够苟且追求富贵,也不能够空守着贫贱,有大贤人而能成为他的学生,那也就可以依靠了。如果侥幸获得一时的成功,带着成队的车马和几十个随从,使得里巷的小百姓围着观看并且赞叹他,又怎么抵得上这种快乐。

  《论语》上说:“不怨天,不怪人”,因为‘‘从容自得啊,能够度过我的天年”。先生的名声满天下,但官位不过五品;先生的面色温和,没有怒容;先生的宽厚质朴,没有怨言。这必定是对晕人之道有很深的爱好呢。我希望听到先生的教导啊。

经典文言文 12

  一、文言实词的考查

  文言实词的考查,主要是对常见的实词在文中含义的理解,理解时必须结合具体语境。平时应该注意以下五种文言实词现象:一是古字通假现象。如“便要(yáo)还家”,“要”通“邀”,“邀请”的意思。文中类似的古字通假词还有“具”、“志”等。二是古今异义现象。如“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”古义指妻子和儿女,今义专指男方的配偶,即老婆。文中类似的古今异义词还有“鲜美”、“交通”、“绝境”、“无论”、“缘”、“延”、“津”“乃”等。三是一词多义现象。如“舍”字,在“便舍船”句中作“舍弃”讲,在“屋舍俨然”句中作“房子”讲。文中类似的一词多义词还有“寻”、“志”等。四是词类活用现象。如“处处志之”,句中“志”属于名词活用为动词,作“做标记”讲;“渔人甚异之”,句中的“异”属于形容词活用为动词,作“认为异”讲。五是辨析同义词。如文中“悉”、“并”、“具”、“咸”、“皆”都有“都”的意思,但也有细微差别:,“具”、“咸”、“皆”可作“都”解,但“具”作“详细”讲,表示无所遗漏;“咸”作“全”、“都”讲,指人的全体,“皆”为“都”之意,指人、物、事的全数。

  二、文言虚词的考查

  初中阶段常用的文言虚词,大致有四类:一类起指代作用的,如“之”、“其”、“何”;一类起组合作用的,如“以”、“于”、“为”;一类起连接作用的,如“而”、“则”、“乃”;起语气助词作用的,如“也”、“乎”、“哉”、“焉”等。平时要注意熟练掌握常用文言文虚词的.意思和用法,特别是“之”、“其”、“则”、“乃”、“且”、“然”“以”、“于”、“为”、“也”、“乎”、“而”、“夫”、“焉”这15个文言虚词。如“然”,在古汉语中,附在描写声容情态的词语之后,作为构词的辅助成分,与现代汉语的“地”相当,作“……的样子”讲(有时可不翻译),文章中有“豁然(开阔、敞亮的样子)”、“俨然(整齐的样子)”、“怡然(悠闲、安详的样子)”、“欣然(高兴地、愉快地)”几个词可注意区分差异。

  三、文言句式的把握与翻译

  文言文中有些与现代汉语表达方式不同的句式,掌握这些特殊的句式,有助于对文言语句的理解。文言文中的特殊句式主要有:一是判断句,文言中多用“者”“也”表示判断句的标志,也有用“乃”和“是”的,如“见渔人,乃大惊”,可可译为“看见渔人,他们是非常吃惊的”;“问今是何世”,可译为“问现在是什么朝代”。二是省略句,在本文中,主要表现为主语、宾语的省略,如“(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来,(渔人)具答之。(村中人)便要还家……”其外还有省略宾语的、省略介词的、省略谓语的。在译成现代汉语时,我们常常需把省略掉的成分补出来。三是倒装句,常见的有宾语前置、定语后置、介宾后置等等。如“忘路之远近”,定语后置句,“远近”为偏义复词,“近”无意义,可译为“不知不觉中,渔人几不得他已经走了多远的路。”又如,“问所从来”,介词结构后置句,“所”作介词“从”的宾语,可译为“问渔人是从哪里来的。”

  四、文意的分析与评价

  文言文进行文意分析或评价,主要通过对作品层次结构的分析,把握作者的行文思路、中心思想、表达意图等。有时也通过分析作品语言运用和表现手法,来了解文意写作特点、修辞手段和表达方式等。如:文章结尾写道“此中人语云:‘不足为外人道也’”,这一句在情节发展上起什么作用?此语符合村中人的心理,因为他们不愿外面的人来干扰他们宁静、和平、幸福的生活;在情节发展上,则为下文无法找到桃花源理下了伏笔。还需注意的是,从近几年的中考情形看,对文意的分析与评价并不局限于我们课内学过的文言文阅读,有时也会涉及课外文言文阅读和比较阅读。这就需要我们扎扎实实地学好课内知识,灵活地将课内知识迁移到课外。如:请你联系五柳先生的《桃花源记》、《归园田居》(其三)和《饮酒》,说说“常著文章以自娱,颇示自志”中的“志”是什么?比较中,你会发现:“志”是洁身自好、淡泊名利,不与世俗同流合污。

经典文言文 13

  晏子使吴文言文原文

  晏子使吴,吴王谓行人曰:“吾闻晏婴,盖北方辩于辞、习于礼者也。”命傧者曰:“客见则称‘天子请见’。”明日,晏子有事,行人曰:“天子请见。”晏子蹴然。行人又曰:“天子请见。”晏子蹴然。又曰:“天子请见。”晏子蹴然者三,曰:“臣受命弊邑之君,将使于吴王之所所以不敏而迷惑,入于天子之朝。敢问吴王恶乎存?”随之吴王曰:“夫差请见。”见之以诸侯之礼。

  (选自《晏子春秋》)

  晏子使吴文言文的翻译

  晏子出使吴国时,吴王对行人说:“寡人听说晏婴是北方长于言辞、熟悉礼制的人。”(吴王)下令给手下导引宾客的官员说:“晏婴求见时,你让行人对他说‘天子请你相见’。”第二天,行人(对晏子)说:“天子请你相见。”晏子流露出局促不安的样子。行人再次(对晏子)说:“天子请相见。”晏子仍然局促不安。行人(第三次对晏子)说:“天子请相见。”晏子还是局促不安,(并对行人)说:“我接受齐王的命令,出使到吴王所在的国家,因为不明事理而糊里糊涂地走进了周天子的.宫廷,冒昧地请问吴王他在哪里呀?”这之后吴王(马上改口)说:“夫差请你相见。”(于是)以合于诸侯身份的礼仪接待晏子。

  晏子后世纪念

  晏婴墓在齐国故城宫城北门外,今齐都镇永顺村东南约350米。墓高约11米,南北50米,东西43米。墓前立有明万历二十六年五朋石碑一幢,刻有“齐相晏平仲之墓”和清康熙五十二年、五十三年重修碑两方。1981年围墓修筑围墙,南面开门,以作护。1982年秋,镌刻清道光七年《古代圣贤传略》所刊晏平仲像与晏氏传略石碑。

  河南省滑县焦虎乡晏口村东北半公里处也有一处晏子墓。长13.5米,宽12.5米,高1.1米。据说春秋时期,齐国大夫晏婴被奸臣车裂,百姓极为哀痛,暗地将其尸体巡葬于此。奸臣知道后,要把其尸抛骨扬尘,人们为迷惑他们,土封起许多假墓,奸臣无法辨认。后来假墓相继平掉。唯剩此墓保存至今。

经典文言文 14

尊敬的领导:

  值此公司用人之际,不期请辞,实属不敬。

  去年是月,余以凡才,承蒙殊遇,幸受知遇之恩,得以与诸位贤达共事于。

  时光荏苒,倏忽又至十月,几近一载;历经,余尝竭力而为,以图报效,虽幸遇领导诚心执手相教,然资质愚钝,又生性倔强,图添麻烦,每思于此,未尝不惶恐叹息,尺有所长终难掩寸之所短。

  众人皆知,吾甚爱摄影;思之甚久,余决意以其为终身奋斗之事业,弃笔从影,纵败无悔。且幸父母开明,倾力支持,余心弥坚。

  思之再三,恐误业太深,于司于己,皆无益可言,决意就此辞去。

  然考虑XX项目近日琐事繁多,又部门人寡;恐深误工作,故预先提出此辞,待诸事交割完毕,吾自当归。

  一朝共事,终生莫逆,暂别之后,他日或幸遇于山水之间,余当执壶备觞,与君等邀月共饮,谈笑江湖!

  又诉离殇,执笔涕零,临纸神驰,不尽欲言。惟愿诸同仁飞黄腾达,再铸辉煌

此致

敬礼!

  辞职人:

  日期:

经典文言文 15

  孔颖达,字仲达,冀州衡水人。八岁就学,诵记日千余言,暗记《三礼义宗》。及长,明服氏《春秋传》、郑氏《尚书》、《诗》、《礼记》、王氏《易》,善属文,通步历。尝造同郡刘焯,焯名重海内,初不之礼,及请质所疑,遂大畏服。

  隋大业初,举明经高第,授河内郡博士。炀帝召天下儒官集东都,诏国子秘书学士与论议,颖达为冠,又年最少,老师宿儒耻出其下,阴遣客刺之,匿杨玄感家得免。补太学助教。隋乱,避地虎牢。

  太宗平洛,授文学馆学士,迁国子博士。贞观初,封曲阜县男,转给事中。时帝新即位,颖达数以忠言进。帝问:“孔子称‘以能问于不能,以多问于寡,有若无,实若虚’,何谓也?”对曰:“此圣人教人谦耳。己虽能,仍就不能之人以咨所未能;己虽多,仍就寡少之人更资其多。内有道,外若无;中虽实,容若虚。非特匹夫,君德亦然。故《易》称‘蒙以养正’,‘明夷以莅众’。若其据尊极之位,炫聪耀明,恃才以肆,则上下不通,君臣道乖。自古灭亡,莫不由此。”帝称善。除国子司业,岁余,以太子右庶子兼司业。与诸儒议历及明堂事,多从其说。以论撰劳,加散骑常侍,爵为子。

  皇太子令颖达撰《孝经章句》,因文以尽箴讽。帝知数争太子失,赐黄金一斤、绢百匹。久之,拜祭酒,侍讲东宫。帝幸太学观释菜,命颖达讲经,毕,上《释奠颂》,有诏褒美。后太子稍不法,颖达争不已,乳夫人曰:“太子既长,不宜数面折之。”对曰:“蒙国厚恩,虽死不恨。”剀切愈至。后致仕,卒,陪葬昭陵,赠太常卿,谥曰宪。

  初,颖达与颜师古、司马才章、王恭、王琰受诏撰《五经》义训凡百余篇,号《义赞》,诏改为《正义》云。虽包贯异家为详博,然其中不能无谬冗,博士马嘉运驳正其失,至相讥诋。有诏更令裁定,功未就。永徽二年,诏中书门下与国子三馆博士、弘文馆学士考正之,于是尚书左仆射于志宁、右仆射张行成、侍中高季辅就加增损,书始布下。

  (《新唐书?卷一百二十三》节选)

  4.下列对加点词在文中的意思解释不正确的一项是( )(3分)

  A.则上下不通,君臣道乖 乖:违背

  B.蒙国厚恩,虽死不恨 恨:遗憾

  C.中高季辅就加增损 就:最终

  D.后致仕,卒,陪葬昭陵 致仕:上任[来源:学,科,网]

  5.下列各组句子中,分别直接表明孔颖达“博学”和“忠直”的一组是( )(3分)

  A.诏国子秘书学士与论议,颖达为冠,又年最少

  帝知数争太子失,赐黄金一斤、绢百匹

  B.与诸儒议历及明堂事,多从其说

  时帝新即位,颖达数以忠言进

  C.八岁就学,诵记日千余言

  皇太子令颖达撰《孝经章句》,因文以尽箴讽

  D.就加增损,书始布下

  后太子稍不法,颖达争不已

  6.下列对原文有关内容分析和概括,不正确的一项是( )(3分)

  A.孔颖达博学多才,在与国子秘书学士辩论中,他最为突出,而且年龄最小,老师及有修养的儒士耻于在他之下,暗中派刺客去刺杀他,他躲藏在杨玄感家中得以幸免。

  B.孔颖达在回答太宗的询问时,首先概括了孔子那句话的意义和作用,然后具体解释了各句的意思,接着进一步把道理引入执政治国的事情中。[来源:]

  C.孔颖达奉帝命撰著《孝经章句》,他借著书来尽力讽谏。太宗知道他多次直言批评太子过失,下诏褒扬他,并拜他为祭酒,在东宫充任侍讲。

  D.孔颖达等人撰著《五经》义训的百余篇文章,虽然包罗各家很是广博,但其中不可能没有谬误,博士马嘉运批驳指正他们的失误,以至于互相讥讽诋毁。

  7.把下列句子译成现代汉语。(10分)

  (1)尝造同郡刘焯,焯名重海内,初不之礼,及请质所疑,遂大畏服。 (5分)

  (2)己虽能,仍就不能之人以咨所未能;己虽多,仍就寡少之人更资其多。(5分)

  答案

  5.B( A项后句说的是皇帝对孔颖达的赞许和赏赐,陈述的对象是皇帝而不是孔颖达;这是侧面烘托,不是直接表达。C项的'前句说的是孔颖达学习勤奋刻苦,表达的是学习过程,不能表现“博学”的结果,属于答非所问的错误。D项的前句有错误。在语境中,陈述的对象是“尚书左仆射于志宁、右仆射张行成、侍中高季辅”,所以此句是断章取义,明显是错误的。)(3分)

  6.C( 奉皇太子命令撰著,下诏褒扬是帝幸太学观释菜一事中孔颖达上《释奠颂》后的事。)(3分)

  7.(1)尝造同郡刘焯,焯名重海内,初不之礼,及请质所疑,遂大畏服。 (5分)

  答案:曾去拜访同郡的刘焯,刘焯名重海内,起初对他不很礼遇。当他提出疑问请教后,刘焯就非常敬畏佩服他了。(句意1分。“尝”,曾经,1分;“造”拜访1分;“不之礼”宾语前置1分;“质”提出 1分。)

  (2)己虽能,仍就不能之人以咨所未能;己虽多,仍就寡少之人更资其多。(5分)

  答案: 自己虽然有才能,仍能向没有才能的人去请教自己所不能的事情;自己虽然知识很多,仍能从知识少的人那里再获取自己所不懂的知识。 ( “虽”虽然1分;“就”前往,到1分;“所未能”所字结构1分;“更”再1分;“资”积蓄、获取。 )

【经典文言文 】相关文章:

经典文言文02-27

经典文言文05-28

文言文经典08-30

文言文中的成语06-19

文言文的阅读09-12

守株待兔文言文05-15

南辕北辙文言文03-14

小升初经典文言文03-28

杯弓蛇影文言文05-23

《击鼓》文言文03-02