我要投稿 投诉建议

南辕北辙文言文

时间:2024-07-19 17:52:09 文言文名篇 我要投稿

[通用]南辕北辙文言文

  在平日的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是小编整理的南辕北辙文言文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

[通用]南辕北辙文言文

  原文

  魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

  注释

  1、方北面而持其驾。驾:车;持:驾驭;赶

  2、我欲之楚。之:到......去;楚:楚国,在魏国的南面。

  3、吾御者善。善:技术好,善于

  4、中道而反。中道:半路;反:通“返”,返回

  5、头尘不去。去:弹下身上的尘土

  6、此数者愈善。数:几个,几样

  7、曰:“吾用多。用:资财

  8、大行:大路

  9、奚为:为什么

  10、衣焦:衣裳皱缩不平

  11、申:通“伸”,伸展

  12、方北面:正朝北方

  13、恃王国之大。恃:依靠,凭借。

  14、犹至楚而北行。犹:犹如。

  15、举欲信于天下。信:取得信任。

  16、“此数者愈善”中的“此”:指示代词“这”,“数”,几;“者",代词,事

  译文

  魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“最近我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而倚仗魏国的强大,军人的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”这就是南辕北辙。

  评析

  季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理。其实这个故事并不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。

【南辕北辙文言文】相关文章:

南辕北辙文言文07-02

南辕北辙文言文03-14

南辕北辙文言文翻译02-02

文言文南辕北辙及翻译07-03

南辕北辙文言文原文03-13

(优)南辕北辙文言文02-07

[推荐]南辕北辙文言文02-08

南辕北辙文言文【实用】05-25

南辕北辙文言文阅读及翻译09-06

南辕北辙文言文12篇06-05