正午牡丹文言文字词翻译
正午牡丹故事寓意写文章作画要实事求是,有崇实精神。下面给大家搜集整理了正午牡丹文言文字词翻译,希望对大家有所帮助!
正午牡丹文言文字词翻译1
原文
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽:猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线。”此亦善求古人笔意也。
本文选自沈括《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。
1、 尝:曾经。
2 、其下:牡丹丛下面。 其:代词,代指牡丹丛。
3、精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。
4 、正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。
5、姻家:亲家。
6、 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。
7 、明之:辨别它。明,辨别。
8、 披哆:萎靡无力
9 、燥:干燥。
10 、黑睛:瞳孔。
11、求:探求。
12、 如线:像一条线。
13 、房:这里指花房,即花冠,花心。
14、 敛 :聚拢,收。
15、 泽 :滋润。
16、 此:指吴育说的话。
17、 善求:善于探求。 求:探求。
18、笔意:这里是指绘画的乐趣。
19、识:懂得
20、暮:晚
21、日:太阳
22、色泽:色彩鲜艳润泽
23、吴公:北宋丞相吴育,字春卿,浦城人
句子
日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:接近。
何以明之:根据什么来辨别它(是正午的牡丹)呢
此善求古人笔意也:这也是善于研究古人笔下的构思啊
译文
欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的.牡丹。根据什么来辨别它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这也是善于研究古人笔下的意境啊!
正午牡丹文言文字词翻译2
1、原文欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗②。
2、丞相正肃吴公10与欧公姻家③,一见,曰:“此正午牡丹也。
3、何以明之④?其花披哆而色燥,此日中时花也⑤。
4、猫眼黑睛如线⑥,此正午猫眼也。
5、有带露花,则房11敛而色泽⑦。
6、猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长⑧,正午则如一线耳。
7、”此善求古人笔意也⑨。
8、 〔注释〕 ①选自《梦溪笔谈》。
9、沈括,北宋科学家、政治家。
10、 ②欧阳修曾经得到一幅古画,画的是一丛牡丹。
11、欧阳公:北宋文学家欧阳修。
12、尝,曾经。
13、 其下:牡丹丛下面。
14、 其:指古画。
15、精粗:精良和粗劣。
16、这里指古画水平的高低。
17、 ③丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。
18、姻家,儿女亲家。
19、 ④何以:即“以何”,凭什么,根据什么。
20、明之:辨别它。
21、 ⑤披哆:张开,下垂。
22、燥,干。
23、 此日中时花也:这是正午时的花。
24、 ⑥黑睛:瞳孔。
25、如线:像一条线。
26、 ⑦带有露水的花,花冠是收拢的,花色是鲜润的。
27、 ⑧太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。
28、 ⑨此:指吴育说的话。
29、善求:善于探求。
30、笔意:这里是指绘画的乐趣。
31、 10正肃吴公:即吴育 11房:花心翻译 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。
32、欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。
33、丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。
34、根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。
35、如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。
36、猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。
37、”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。
【正午牡丹文言文字词翻译】相关文章:
正午牡丹文言文翻译10-17
正午牡丹文言文翻译的内容07-28
《正午牡丹》文言文阅读04-06
《正午牡丹》阅读答案及原文翻译03-09
困难文言文字词翻译03-23
活版文言文字词翻译01-18
黠鼠文言文字词翻译03-24
陨石文言文字词翻译03-10
周处文言文字词翻译03-31