我要投稿 投诉建议

文侯与虞人期猎 刘向的文言文原文赏析及翻译

时间:2024-05-31 16:09:03 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

文侯与虞人期猎 刘向的文言文原文赏析及翻译

  在现实学习生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编帮大家整理的文侯与虞人期猎 刘向的文言文原文赏析及翻译,希望能够帮助到大家。

文侯与虞人期猎 刘向的文言文原文赏析及翻译

  文侯与虞人期猎

两汉刘向

  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

  译文

  魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。

  注释

  文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。

  虞人:管理山泽的官。

  期猎:约定打猎时间。

  焉:哪里。

  是:这

  罢:停止,取消。

  之:到,往。

  强:强大。

  期:约定

  雨:下雨

  岂:怎么

  可:能

  乃:于是就

  启示

  做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。

  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

  中心

  约定相会的日期,如果不能如约,应该在事前通知对方,免得人家苦等,这是守信,也是对别人的尊重。有人以为这些是小事,尤其是对待下属人员,失约似乎不当一回事。魏文侯因为刮起大风,不能与虞人践约所定的打猎日期,即使左右劝阻,仍坚持赶到虞人那里取消打猎活动。认真对待双方约定,这是我们传统的美德。战国初期,魏文侯之所以受到各国的普遍敬重,从期猎这件事上,也能看出他的为人之道了。

【文侯与虞人期猎 刘向的文言文原文赏析及翻译】相关文章:

文侯与虞人期猎的文言文翻译09-27

文侯与虞人期猎文言文的翻译04-26

《文侯与虞人期猎》文言文阅读答案08-27

战国策·文侯与虞人期猎阅读附答案07-13

《文侯之命》古诗原文赏析及翻译01-06

《孟孙猎得麑》文言文原文及翻译11-07

刻舟求剑文言文原文,译文,注释,赏析原文翻译及赏析01-16

地震蒲松龄的文言文原文赏析及翻译05-11

地震 蒲松龄的文言文原文赏析及翻译05-08

鲁侯养鸟的文言文翻译08-22