我要投稿 投诉建议

《醉花阴·黄花谩说年年好》的原文是什么?该如何理解呢?

时间:2024-04-15 11:04:50 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

《醉花阴·黄花谩说年年好》的原文是什么?该如何理解呢?

  一、原文

  辛弃疾〔宋代〕

  黄花谩说年年好。也趁秋光老。绿鬓不惊秋,若斗尊前,人好花堪笑。

  蟠桃结子知多少。家住三山岛。何日跨归鸾,沧海飞尘,人世因缘了。

  二、译文

  菊花啊,不要说年年盛开花亦好,你也会随着秋日时光的流逝而凋谢。少女的乌发青丝不知岁月的无情,恍若把酒小酌,人若安好花都会随之绽放笑颜。

  桃树结了多少桃子啊,长满了我家所住的三山岛。什么时候才能跨上回归家乡的鸾凤,人世间沧海浮沉就如一粒微尘一般,都随缘起缘灭最终了结。

  三、注释

  1、此处原有小题作“为人寿” 。

  2、“斗”:此处有“玩乐、受用”之意。“尊”,酒杯。化用杜甫《漫兴》中“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”的诗句。苏轼《沁园春》有“身长健,但优游卒岁,且斗樽前”句。

  3、山岛:指蓬莱、方丈、瀛州三座仙山。

  4、因缘:佛教指产生结果的直接原因和辅助促成结果的条件或力量。

  四、作者生平

  辛弃疾(1140年5月28日—1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。

  一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。

  题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

【《醉花阴·黄花谩说年年好》的原文是什么?该如何理解呢?】相关文章:

《留春令·画屏天畔》的原文是什么?该如何理解呢?04-14

《拜星月慢·夜色催更》的原文是什么?该如何理解呢?04-14

《别离》的原文是什么?该如何理解呢?04-14

《贾生》的原文是什么?该如何理解呢?04-14

诗经·小雅·鹤鸣原文是什么?如何赏析呢?04-14

《秋夜寄邱员外》的原文是什么?该如何理解呢?04-14

《戏答元珍》的原文是什么?该如何理解呢?04-14

《虞美人·宜州见梅作》原文是什么?该如何鉴赏呢?04-14

李清照《醉花阴》原文及翻译12-28