我要投稿 投诉建议

文言文《次北固山下》原文及注释

时间:2022-08-24 06:09:54 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

文言文《次北固山下》原文及注释

  《次北固山下》是唐代诗人王湾的作品。此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水、潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情。下面是其原文及注释,欢迎阅读:

文言文《次北固山下》原文及注释

  次北固山下

  唐代:王湾

  客路青山外,行舟绿水前。

  潮平两岸阔,风正一帆悬。

  海日生残夜,江春入旧年。

  乡书何处达?归雁洛阳边。

  译文

  旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。

  潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。

  夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。

  寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

  英文

  In Castle Peak Road outside, in front of the Green River.

  The tide flat, broad between the two sides of the water, happened to hoist heavy.

  Residual night has not yet subsided, the sun rises from the sea, bye-bye is not behind the river has been revealed of spring.

  Letter to send out not knowing when to arrive, the geese are sent to Luoyang to hope that the North.

  注释

  次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。

  北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。

  客路:旅途。

  潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。

  风正:顺风。

  悬:挂。

  海日:海上的旭日。

  残夜:夜将尽之时。

  江春:江南的春天。

  归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。

  青山:指北固山。

  乡书:家信。


【文言文《次北固山下》原文及注释】相关文章:

次北固山下原文及翻译07-18

《次北固山下》原文及翻译09-30

《次北固山下》原文及其翻译10-10

《塞翁失马》文言文原文注释翻译10-17

《劝学》荀子文言文原文注释翻译03-10

《曾子杀猪》文言文原文注释翻译03-08

《愚人食盐》文言文原文注释翻译03-11

《砚眼》文言文原文注释翻译10-28

《韩琦大度》文言文原文注释翻译10-17

《学弈》文言文原文注释翻译10-17