- 鹦鹉灭火文言文 推荐度:
- 相关推荐
鹦鹉灭火文言文
鹦鹉灭火文言文1
《鹦鹉灭火》原文
有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志意,何足云也!”对曰:“虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。”天神嘉感,即为灭火。
《鹦鹉灭火》译文
有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都(很喜欢),互敬互爱。鹦鹉想,这里虽然感到很快乐,但是不能长久居留下去,于是便飞走了。过了好几个月以后,山中突然失火。鹦鹉远远地看到,便用自己的羽毛沾湿水,飞到山上,洒水去救火。天神见此,说道:“你虽然很有意气和气志,但又有什么用(效果)呢!”鹦鹉答道:“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山,与山上的.禽兽友好相处,亲如兄弟,(山中这样着火),我不忍心看下去啊!”天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了。
鹦鹉灭火文言文2
鹦鹉灭火
有鹦鹉飞集他山,山中禽兽皆相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。禽兽依依不舍。
后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾(沾湿)羽,飞而洒之。
天神言:“汝虽好意,然何足道也?”
对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽善待,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也!”
天神嘉其义,即为之灭火。
1.解释下列画线的词。
A.有鹦鹉飞集他山()
B.山中禽兽皆相爱()
C.然何足道也()
D.然吾尝侨居是山()
2.翻译:天神嘉其义,即为之灭火。
译文:_________________________________________.
3.请结合自身实际谈谈你对“义”的理解。
___________________________________________________________
【参考译文】
鹦鹉灭火
一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都(很喜欢),互敬互爱。鹦鹉想,这里虽然感到很快乐,但是不能长久居留下去,于是便飞走了。过了好几个月以后,山中突然失火。鹦鹉远远地看到,便用自己的.羽毛沾湿水,飞到山上,洒水去救火。天神见此,说道:“你虽然很有意气和气志,但又有什么用(效果)呢!”鹦鹉答道:“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山,与山上的禽兽友好相处,亲如兄弟,(山中这样着火),我不忍心看下去啊!”天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了
【参考答案】
1.A.栖止B.喜欢它C.值得D.移住、寄住
2.天上的神仙赞许鹦鹉的好心肠,就替它扑灭了火。
3.帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。有人捐一元钱帮助病重的同学,有人出50万元支援受灾的百姓,各尽其力,这“义”的分量是相当的。
鹦鹉灭火文言文3
原文
有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐不可久也,便去。
后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。
天神言:“汝虽有志意,何足云也?”
对曰:“虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。”
天神嘉感,即为灭火。
注释
1.集:栖息
2.念:想
3.沾:沾湿
4.辄:都
5.去:离开
6.濡:浸
7.何足道也:(你洒的这点水)怎么能扑灭火呢
8.然:但是
9.侨:寄居
10.区区:小,细微
11.志:愿望;指灭火的心意
12.见:文中指禽兽们受火灾之苦
13.虽:即使
14.是:这
15.善:好的
16.皆:都
17.对:答
18.即:就
19.他山:别的山头,指不是自己常居的山头
20.相:动作由一方来而有一定对象
21.相爱:喜欢它
22.尝:曾经
23.为(即为灭火):替
24.重:双重
25.遥:远
26.足:值得 译文
有一只鹦鹉飞到别的山上,栖息在那里,山中的飞禽走兽都很喜欢它。鹦鹉自觉得这座山虽然让它快乐,但不是它长久停留的地方,就飞走离开了。飞禽走兽都依依不舍
过了几个月后,山中失火了。鹦鹉远远看到,心中急得像被火烧。就飞进水中沾湿了自己的羽毛,飞到火上面洒水。
天神说道:“你虽然一片好心,但这几滴水又哪里值得说出?”
鹦鹉答道:“尽管我知道区区几滴水不能救火,但是我曾经暂时在这座山住过,山上的飞禽走兽对我很好,我们都亲如兄弟,我不忍心看着他们被火烧毁啊!”
天神赞扬鹦鹉的好心肠,立即为它把火扑灭了。
启示与借鉴
1.帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。有人捐一元钱帮助病重的同学,有人出五十万支援受灾的百姓,各尽其力,这“义”的分量是相当的。(摘自《文言文启蒙读本》)
2.与愚公移山的意义相似,尽心尽力去做看似无用的`事情,而以诚心感动了他人并得到帮助。
3.人要有毅力 不管这股力量是多么的微小 持之以恒的应对 一定会有回报的 与“水滴穿石”同一个道理。
4.这个故事跟愚公移山有点像,但更加入了感人的友谊。一个人要靠自己的力量去完成一件艰巨的任务是不容易的,如果有贵人相助就简单得多,但是贵人(天神)并不是随意帮助别人的,所谓天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到别人的帮助;如果所从事的任务是基于一项伟大的情操,则更容易得到别人的帮助,大家一起共襄盛举。
5.要知恩图报,不要忘恩负义。
寓意
这则寓言高度赞扬了珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神。而且帮助不在于大小!.
请结合自身实际谈谈你对“义”的理解
珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神.我们要学会知恩图报,不能做忘恩负义的人。
文言知识
天神嘉其意,即为之灭火
嘉。“嘉”多作“美好”、“赞许”解释。如“嘉客”、“嘉宾”。上文“天神嘉其意”,意为天上的神赞扬鹦鹉的好心肠。又,“帝嘉之”,意为皇帝称赞他。(摘自《文言文启蒙读本》)
【鹦鹉灭火文言文】相关文章:
鹦鹉灭火文言文3篇06-08
笼中鹦鹉文言文翻译07-25
笼中鹦鹉的文言文及翻译01-05
鹦鹉噪虎文言文翻译01-05
鹦鹉亦有情文言文翻译03-22
鹦鹉06-21
鹦鹉05-17
鹦鹉07-15
鹦鹉05-06