我要投稿 投诉建议

两小儿辩日文言文翻译

时间:2021-08-14 16:28:46 文言文名篇 我要投稿

两小儿辩日文言文翻译

  孔子说过:知之为知之,不知为不知,是知也。孔子面对两小儿的争辩而不妄加决断,正体现了他实事求是的科学态度。yuwenmi小编整理了两小儿辩日文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。

两小儿辩日文言文翻译

  两小儿辩日

  朝代:先秦

  作者:列御寇

  原文:

  孔子东游,见两小儿辩日,问其故。(辩日 一作:辩斗)

  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

  一儿以日初出远,而日中时近也。

  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

  一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

  孔子不能决也。

  两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

  【翻译】

  孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

  一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的.时候距离人近,而正午的时候距离人远。”

  另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

  一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”

  另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”

  孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

  两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”

  【注释】

  (1)选自《列子·汤问》。原文共十三章,这是第七章。《列子》成书于春秋战国时期,由列御寇编写。

  (2)盖:车篷,古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

  (3)盘盂(yú):古代盛放食物的器皿。圆者为盘,方者为盂。

  (4)沧沧凉凉:清凉,略带寒意。沧沧:寒冷的意思。

  (5)探汤:把手伸向热水里。汤,热水,在文中的意思是天气很热。

  (6)孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?:谁说你知识渊博呢?孰,谁。为,同“谓”,说,认为。汝,你。知,同 “智”,智慧。