原隰荑绿柳原文、翻译注释及赏析
原文:
原隰荑绿柳
唐代:温庭筠
迥野韶光早,晴川柳满堤。
拂尘生嫩绿,披雪见柔荑。
碧玉牙犹短,黄金缕未齐。
腰肢弄寒吹,眉意入春闺。
预恐狂夫折,迎牵逸客迷。
新莺将出谷,应借一枝栖。
译文:
迥野韶光早,晴川柳满堤。
旷远原野上春光来得早,晴天下江上杨柳长满堤。
拂尘生嫩绿,披雪见柔荑。
掸开尘埃生出嫩绿之色,拨开雪花可见柔软嫩芽。
碧玉牙犹短,黄金缕未齐。
碧玉似的柳芽还很短小,金黄色的柳丝尚未长齐。
腰肢弄寒吹,眉意入春闺。
冷风吹来杨柳摆弄腰肢,有如春闺人眉间生情意。
预恐狂夫折,迎牵逸客迷。
恐怕狂妄之人胡乱攀折,望引高雅之客心欢情迷。
新莺将出谷,应借一枝栖。
初春的啼莺将要出幽谷,应当可借得一枝来栖息。
注释:
迥(jiǒng)野韶(sháo)光早,晴川柳满堤。
迥野:指旷远的原野。韶光:美好的时光。此指春光。柳满堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。
拂尘生嫩绿,披雪见柔荑(yí)。
拂尘:掸除尘埃。柔荑:指柔软初生的`白茅嫩芽。
碧玉牙犹短,黄金缕未齐。
牙:指柳树的嫩芽。缕:指柳丝。
腰肢弄寒吹,眉意入春闺(guī)。
寒吹:冷风。春闺:女子的闺房。
预恐狂夫折,迎牵逸客迷。
狂夫:无知妄为的人。逸客:超逸高雅的客人。
新莺(yīng)将出谷,应借一枝栖。
新莺:初春的啼莺。出谷:从幽谷出来。常喻指境遇好转或职位升迁。一枝栖:比喻栖身于极小的地方。
赏析:
此诗《文苑英华》卷一八八编入“省试”类。明曾益撰,清顾予咸、顾嗣立补撰《温飞卿诗集笺注》卷九据《文苑英华》补入,注云:“此省试题也。”其创作时间不详。
【原隰荑绿柳原文、翻译注释及赏析】相关文章:
柳原文、译文、注释及赏析08-18
种柳戏题原文、翻译注释及赏析08-14
柳原文、译文、注释及赏析3篇08-18
金明池·咏寒柳原文、翻译注释及赏析08-14
柳原文及翻译10-07
大车原文、翻译注释及赏析08-14
田家行原文、翻译注释及赏析08-14
拜新月原文、翻译注释及赏析08-14
淇奥原文、翻译注释及赏析08-14