我要投稿 投诉建议

田家词 / 田家行原文、翻译注释及赏析

时间:2021-08-14 09:40:29 文言文名篇 我要投稿

田家词 / 田家行原文、翻译注释及赏析

  原文:

  田家词/田家行

  唐代:元稹

  牛靿咤咤,田确确,旱块敲牛蹄趵趵。

  种得官仓珠颗谷,六十年来兵簇簇,日月食粮车辘辘。

  一日官军收海服,驱牛驾车食牛肉,归来攸得牛两角。

  重铸锄犁作斤劚,姑舂妇担去输官,输官不足归卖屋。

  愿官早胜仇早覆,农死有儿牛有犊,誓不遣官军粮不足。

  译文:

  牛靿咤咤,田确确,旱块敲牛蹄趵趵。

  天久不雨,土地坚硬,牛拉着沉重的犁耙,喘着粗气一步一步地爬行着。牛蹄碰击着坚硬的土块,发出“趵趵”的声音。

  种得官仓珠颗谷,六十年来兵簇簇,日月食粮车辘辘。

  驾牛的农民还嫌牛走得太慢,不断地挥动着鞭子,发出“咤咤”的声音,驱使着,吆喝着。然而农民终年劳累,用血和汗水换来的珍珠般的果实,却尽进了官仓,自己一无所得。因为六十年来,战争不断,年年月月、日日餐餐,官兵们吃的粮食全由农民供给,并由农民驾驶的大车不停地运往前线。

  一日官军收海服,驱牛驾车食牛肉,归来攸得牛两角。

  自从官军征伐藩镇的战争开始以来,朝廷就把农民连人带牛和车以及农具一并征用了。农民驱牛驾车千里迢迢地把粮食运到前线后,结果连牛也被官兵宰杀吃掉了,农民只收得两只牛角而返。

  重铸锄犁作斤劚,姑舂妇担去输官,输官不足归卖屋。

  但是战争还在没完没了地打下去,新的.军输又在等待着他们。农民只得重铸犁锄,重做斤,重新开始一年的辛勤耕作,收获之后,运到官仓,终年辛勤劳动所获还交不够,甚至回来连房屋也被迫卖掉买粮纳税。

  愿官早胜仇早覆,农死有儿牛有犊,誓不遣官军粮不足。

  但愿官军早日胜利,以报藩镇叛乱的仇恨,我们不要紧,累死了还有下一代,牛被杀了还有小牛犊,不会让官军的军粮缺少的。

  注释:

  牛靿(yào)咤(zhà)咤,田确确,旱块敲牛蹄趵(bō)趵。

  咤咤:农民的叱牛声。确确:土块坚硬的样子。趵趵:牛蹄声。

  种得官仓珠颗谷,六十年来兵簇(cù)簇,日月食粮车辘(lù)辘。

  簇簇:丛集的样子,此处以兵器的丛集象征战事的频繁。辘辘:车轮声。象征着农民军输的繁重和急迫。

  一日官军收海服,驱牛驾车食牛肉,归来攸得牛两角。

  重铸锄犁作斤劚(zhú),姑舂(chōng)妇担去输官,输官不足归卖屋。

  斤:泛指农具。斤,斧子一类的工具。锄一类的农具。

  愿官早胜仇早覆,农死有儿牛有犊(dú),誓不遣官军粮不足。

  覆:覆灭,灭亡。

  赏析:

  元和十二年(817),元稹得刘猛、李余古题乐府诗数十首,读后感动万分,于是和作了十九首,把他在江陵、通州的所见所闻一一写进这组古题乐府诗里。《田家词》就是其中的一首,这首诗生动形象地表达了他“息兵革”的政治主张。此诗在艺术上很有特色。它自始至终几乎完全用农民自述的口吻、用白描的手法叙事,在貌似平和顺从的话语里,表现了农民痛苦的心声,蕴涵着农民的血泪控诉,因而具有更大的真实性和感人肺腑的力量。再加上短句的安排,叠字的选用,急促重浊的入声字的韵脚,不仅加强了诗的形象性和音乐性,声情和文情更加契合,深化主题,强化了感情,渲染了气氛,而且使这首古题乐府的特色更加鲜明。这正是元稹“颇近讴谣”的代表作。

【田家词 / 田家行原文、翻译注释及赏析】相关文章:

田家行原文、翻译注释及赏析08-14

《过田家宅》唐诗原文及注释06-29

田家行诗词09-05

柳枝词原文、翻译注释及赏析08-14

《观田家》唐诗赏析06-14

雁门太守行原文、翻译注释及赏析08-14

相逢行二首原文、翻译注释及赏析08-14

聂夷中《田家》唐诗原文及鉴赏06-22

《田家行》王建唐诗鉴赏07-19