我要投稿 投诉建议

齐宣王好射文言文翻译及注释和启示

时间:2022-01-15 17:52:14 文言文名篇 我要投稿

齐宣王好射文言文翻译及注释和启示

  文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编整理的齐宣王好射文言文翻译及注释和启示,希望对大家有所帮助,

齐宣王好射文言文翻译及注释和启示

  宣王(1)好(2)射,说(3)人之谓己能用疆(4)弓也。其尝所用不过三石(5)。以示(6)左右,左右皆试引之(7),中关(8)而止。皆曰:“此不下(9)九石,非王孰(10)能用是(11)?”宣王悦之(12)。然则宣王用不过三石。而终身(13)自以为九石。三石,实(14)也,九石,名也。宣王悦其名而丧其实。

  翻译

  齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的`弓只用360斤的力气就能够拉开了。他把这张弓交给左右的人传看。左右的人都试着拉,但只把弓拉到一半,就装着拉不动的样子,都说:“这张弓没有1080斤的力气拉不开。除了大王以外,谁还能够使用这张弓呢?”齐宣王听了非常高兴。然而,齐宣王使用的力气不过360斤,可是他却一辈子以为是用1080斤。这难道不是悲哀吗?三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王喜欢的是徒有虚名,而失去了真实的水平。

  注释

  (1)宣王:齐宣王。

  (2)好:爱好

  (3)说:通“悦”,喜欢

  (4)彊:通“强”,硬。

  (5)石(dàn):重量单位,一百二十斤为一石

  (6)示:看

  (7)之:代词,代指弓。引,拉弓

  (8)中关:指弓只拉了一半的弧度。关,同“弯”,指拉满弓。

  (9)不下:不少于

  (10)孰:谁。

  (11)是;这,这把弓

  (12)之:代词,代指左右的话

  (13)终身:一辈子

  (14)实:实际

  启示

  1、一个人如果只喜欢听奉承的话,就不能够正确地认识自己。

  2、做人要有自知之明,不能盲目自大,自欺欺人。

  3、不能好大喜功,要讲究实际,实事求是。

【齐宣王好射文言文翻译及注释和启示】相关文章:

塞翁失马文言文翻译及注释和启示01-15

囊萤夜读文言文翻译及注释和启示01-15

惊弓之鸟文言文翻译及注释和启示01-15

楚王射猎文言文翻译注释和启示06-02

《朱元璋画像》文言文翻译注释及启示01-20

文言文《君子慎交》翻译注释和启示01-15

《王行思爱马》文言文翻译及注释启示06-04

楚人隐形文言文翻译及注释和启发01-15

狼子野心文言文翻译及注释 狼子野心文言文启示08-07