我要投稿 投诉建议

归嵩山作评析及译文注释

时间:2021-02-02 13:23:14 文言文名篇 我要投稿

归嵩山作评析及译文注释

  《归嵩山作》

  作者:王维

  清川带长薄,车马去闲闲。

  流水如有意,暮禽相与还。

  荒城临古渡,落日满秋山。

  迢递嵩高下,归来且闭关。

  注释

  1、闲闲:从容貌。

  2、迢递:远貌。

  3、且闭关:有闭门谢客意。

  译文

  清沏溪流两岸林木枝茂叶繁,我乘着车马安闲地归隐嵩山。

  流水有意与我同去永不回返,暮鸟有心跟我一起倦飞知还。

  荒凉的城郭紧挨着古老渡口,夕阳的余辉映着经秋的.重山。

  远远地来到嵩山下安家落户,决心归隐谢绝来客把门闭关。

  评析

  这首诗是写辞官归隐途中所见的景色和心情。首联写归隐出发时的情景。颔联写水写鸟,其实乃托物寄情,写自己归山悠然自得之情,如流水归隐之心不改,如禽鸟至暮知还。颈联写荒城古渡,落日秋山,是寓情于景,反映诗人感情上的波折变化。末联写山之高,点明归隐之高洁和与世隔绝,不问世事的宗旨。写景写情并举,于写景中寄寓深情。层次整齐,景象萧瑟。

【归嵩山作评析及译文注释】相关文章:

归梦注释鉴赏及译文06-14

吕止庵《醉扶归》注释及译文11-06

《赠别王山人归布山》译文注释及鉴赏06-04

《月赋》译文及注释12-22

《蚊对》译文及注释12-19

《秋声赋》译文及注释12-16

风赋译文及注释12-15

《别赋》译文及注释12-13

《登楼赋》译文及注释12-05