直不疑文言文翻译及注释
1、文言文
直不疑者,南阳人也。为郎
①事文帝
②其同舍
③或告归,误持同舍郎金去
④已日
⑤金主觉,妄意
⑥不疑。不疑谢
⑦之,买金偿
⑧及告归者来而归金。
⑨金者大惭,以此称长者
⑩文帝称举,稍迁至中大夫。朝廷见,人或毁曰:“不疑状貌甚美,然独无奈其善盗嫂何也!”不疑闻,曰:“我乃无兄。”然终不自明也。
2、翻译
直不疑,南阳(今河南南阳)人。在汉文帝的时候,他曾经担任郎官。一次,他的同房郎官中有人请假回家,但是这个人错拿了另外一个郎官的黄金。不久,黄金的主人发现了黄金的丢失,便胡乱猜疑是直不疑干的`。对此,直不疑没有做任何的辩驳,他买来了同等的黄金,交给了失主。过了几天,请假回家的郎官返回来,把错拿的黄金交还给了失主。这个丢失黄金的郎官十分地惭愧,向直不疑道歉,直不疑十分地大度,没有任何怨言。因此,远近的人都称赞直不疑是位忠厚的人。汉文帝也称赞并提拔了他,他逐渐升至太中大夫。一次上朝时,有人诽谤他说:“直不疑相貌很美,但是惟独拿他和嫂子私通没有办法啊!”直不疑听说后,说:“我是没有兄长的。”过后他不再自我辩解。
3、注释
① 郎:官职名,侍郎。
②文帝:汉文帝。
③同舍:同房。
④去:离开。
⑤已日:相当于“一天后”。
⑥意:怀疑。
⑦谢:谢罪,认错。
⑧偿:归还。
⑨亡:丢失。
⑩长者:指性情忠厚的人。
【直不疑文言文翻译及注释】相关文章:
爱屋及乌文言文翻译及注释01-22
木兰从军文言文翻译及注释01-14
李广射虎文言文翻译及注释12-25
琢冰文言文翻译及注释06-04
苏秦刺股文言文翻译及注释01-14
义鹊文言文翻译及注释、寓意08-04
精卫填海文言文翻译及注释01-17
呆若木鸡文言文翻译及注释06-05
烧衣文言文翻译及注释寓意01-24