我要投稿 投诉建议

良狗捕鼠文言文翻译及寓意启示

时间:2022-01-15 18:23:15 文言文名篇 我要投稿

良狗捕鼠文言文翻译及寓意启示

  在平平淡淡的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的'作品。广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编收集整理的良狗捕鼠文言文翻译及寓意启示,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

良狗捕鼠文言文翻译及寓意启示

  文言文

  齐有善相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:"是良狗也。"其邻畜之数年,而不取鼠。以告相者,相者曰:"此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠;欲其取鼠也,则桎之!"其邻桎其后足,狗乃取鼠。

  翻译

  齐国有个善于识别狗的人。他的邻居委托他找一只能捉老鼠的狗。过了一年他才找到一只,说:"这是一条好狗呀!"那邻居养了狗好几年,狗却不去捉老鼠。他告诉了那个会识别狗的人这个情况。那个善于识别狗的人说:"这是只好狗,它的志向在于獐、麋、猪、鹿这类野兽,不是老鼠。想让它捉老鼠的话,就捆绑住它的后腿。" (后来)这个邻居捆绑住了那条狗的后腿,这狗才捉得老鼠。

  注释

  1、相:观察,识别。

  2、假:借,这里是“委托”的意思。

  3、麋:似鹿而体小的一种动物。

  4、桎(zhì):指将脚用绳索或链条系起来。

  5、则…之:那么。

  6、期年:一周年。

  7、是:这。

  8、志:心意。

  9、善:善于,擅长。

  10、畜:养。

  11、取:捕捉。

  12、得:得到。

  13、乃:于是。

  寓意启示

  《良狗捕鼠》告诉我们:有了人才如果不善于使用,就不能够发挥他们的作用。要创造条件,人尽其材,物尽其用。

  出处介绍

  《吕氏春秋》共分为十二纪、八览,共二十卷,一百六十篇,二十余万字。内容驳杂,有儒、道、墨、法、兵、农、纵横、阴阳家等各家思想,所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。在内容上虽然杂,但在组织上并非没有系统,编著上并非没有理论,内容上也并非没有体系。

【良狗捕鼠文言文翻译及寓意启示】相关文章:

孔雀爱尾文言文翻译注释及寓意启示06-01

文言文义士赵良原文及翻译01-24

义鹊文言文翻译及注释、寓意08-04

烧衣文言文翻译及注释寓意01-24

詹何钓鱼文言文翻译及寓意01-17

磁针指南文言文翻译及启示05-31

《义士赵良》注释及翻译11-03

曾子不受邑文言文翻译及启示06-02

匡衡勤学文言文翻译注释及寓意01-15