我要投稿 投诉建议

吴文英《江神子·十日荷塘小隐赏桂呈朔翁》译文及鉴赏

时间:2024-07-29 09:00:03 维泽 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

吴文英《江神子·十日荷塘小隐赏桂呈朔翁》译文及鉴赏

  在平凡的学习、工作、生活中,提起古诗词鉴赏,大家应该都不陌生吧?古诗词鉴赏,很多时候是指从“情”和“景”的角度对古诗词做深入的赏析。古诗词鉴赏说起来简单,做起来难,以下是小编为大家收集的吴文英《江神子·十日荷塘小隐赏桂呈朔翁》译文及鉴赏,仅供参考,大家一起来看看吧。

  《江神子·十日荷塘小隐赏桂呈朔翁》是宋代词人吴文英创作的一首词。上片写词人追随月光的移动,漫步在植菊的东篱下欣赏桂花的盛景;下片运用拟人的手法,表达了词人与友人的相遇相知,盼望再次聚首赏桂之情。全词风格疏阴明快,语语可歌,借赏桂之机抒发出“愁里更多诗”这一重要文学观念,抒发作者思念之情。

  《江神子·十日荷塘小隐赏桂呈朔翁》

  宋代:吴文英

  西风来晚桂开迟。月宫移。到东篱。簌簌惊尘,吹下半冰规。拟唤阿娇来小隐,金屋底,乱香飞。

  重阳还是隔年期。蝶相思。客情知。吴水吴烟,愁里更多诗。一夜看承应未别,秋好处,雁来时。

  译文

  这一年西风来晚,桂花开得迟。一阵风吹来,花粉簌簌飘飞,半个月亮差点被处下来。这个时候,想唤来红颜知己,再加上那脂粉香气,岂不满轩子乱香飘飞了,那意境多美呀。

  想再过重阳,就又是明年了。蝴蝶翩然飞舞,当知我客居此地的情怀。“吴水吴烟,愁里更多诗。”那吴地烟水,常常勾引起我的愁绪和诗情。这一夜,我似乎和故人都没有分别。你看,秋天的好处,是大雁飞来了,它应该给我带来了远方的消息吧。

  注释

  词牌名,即“江城子”,又名“村意远”“水晶帘”。原为唐词单调,始见于《花间集》。

  十日:重九次日。

  荷塘小隐:为毛荷塘家宅名。吴文英词友。

  东篱:代指种菊处。

  半冰规:半圆月。

  阿娇:汉武帝后陈阿娇。此代指女子。

  看承:看待,特别看待。

  创作背景

  此为赏桂词。写于阴历九月十日,在毛荷塘隐居之处。根据吴按,刘震孙生于庆元三年(1197),年长于梦窗。又据周密《癸辛杂识别集》卷上“刘朔斋再娶”条:刘震孙戊辰、己巳之间卒于吴中。因而这首词很可能作于咸淳四、五年(1268—1269)之间。

  赏析

  上片,发端“西风来晚桂开迟”一句,扣题“赏桂”。言重阳过后词人去赏桂,此时西风姗姗来迟,桂花正在盛开。“桂开迟”是对中秋节而言的,一般桂花盛开时多在中秋之日,因“西风来晚”,天气未寒,故桂花推迟了开花时间。“月宫移”二韵,讲月下赏桂。词人追随月光的移动,漫步在植菊的东篱下欣赏桂花的盛景。“东篱”二字,既写出词人赏桂时的悠然心境,又暗示了桂花与菊花一样均富有高洁的品质。李清照《鹧鸪天》:“何须浅碧深红色,泊是花中第一流。梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。”“簌簌惊尘”一韵,化用月中有桂树,高五百丈,吴刚伐桂不止的传说。宋之问《灵隐寺》诗:“桂子月中落,天香云外飘。”白居易《庐山桂》:“偃蹇月中桂,结根依青天。天风绕月起,吹子下人间。”词中言从半轮的明月中,飘下桂花,簌簌作响,这里勾出一幅云外飘香,月轮飞花的优美境界,其形象不仅有视觉、嗅觉,还有听觉。“簌簌”一词,是视觉、听觉兼而有之。“吹下半冰规”是“半冰规吹下”的倒文,“冰”不仅点明是秋月,而且将月之皎洁勾出,有一种玉洁冰清的意境。“拟唤阿娇来小隐”一韵,承上,因这境界太优美了,于是词人又产生了一个优美的想像:想请像阿娇那样的美女到此处小隐,那么会引来更多的桂花飞飚,天外飘香。“阿娇”“金屋”化用汉武帝幼时对其姑母说:若得阿娇,当以金屋贮之的典故。这里将桂花与阿娇并提,将美的人与美的花互相衬托、比拟,起了很好的映衬作用,更突出了“赏桂”之情。“小隐”,化用王康琚《反招魂》“小隐隐山林,大隐隐朝市”的语典,写荷塘隐居之处。梦窗在《大酶》中曾描绘荷塘隐居处:有青山隐隐、碧水如镜,桃红柳绿,渔樵为伴,极为清幽美好。

  下片,过拍“重阳还是隔年期”一句,扣题中的“十日”,言重阳节已过,再逢重阳只有又过一年为期。“还是”一词,表达了久等重阳的遗憾。“蝶相思。客情知”二韵,以蝴蝶相思的拟人手法,表达了词人与友人的相遇相知,盼望再次聚首赏桂之情。词人与荷塘的相识相知之情,在梦窗《醉桃源》中写道:“飞醉笔,驻吟车”(醉时飞笔行文,驻时行吟车畔)是十分惬意的事。“吴水,吴烟,愁里更多诗。”言在荷塘小隐的山林告别时,那烟水凄迷之处引发出愁情,而这愁情又酿出更多的诗意。此韵颇多画境与情趣,勾出词人多愁善感的心灵。最后一韵“一夜看承应未别”以设想之景作结,言在月光下赏桂虽只一夜,但格外引人重视,应看作我们永不相别的印记。前面言“愁”,至此笔端一转,言大雁飞来之时,将是秋空万里最美好的时光。古人有“鸿雁传书”之说,所以“雁来时”,应理解为有远方亲人寄来了书信,使词人有似虽已别离“应未别”之感。这虽然是词人的单相思,但也是他的一种热切盼望。结句另开一境,弹出亮色。

  全词风格疏阴明快,语语可歌,与其他词作不同。

  作者介绍

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

  名家点评

  清朝樊增祥《疆村词》:“世人无真见解,惑于乐笑翁‘七宝楼台’之论,遂谓梦窗词多理少,能密致,不能清疏,真瞽谈耳。”

【吴文英《江神子·十日荷塘小隐赏桂呈朔翁》译文及鉴赏】相关文章:

文及翁《贺新郎·西湖》译文及鉴赏答案08-11

吴文英《过秦楼》宋词鉴赏11-28

吴文英《玉漏迟·瓜泾度中秋夕赋》译文及鉴赏06-09

《送人游吴》原文译文鉴赏06-12

《子夜吴歌·春歌》原文译文鉴赏03-25

《杞人忧天》文言文译文及鉴赏11-23

《江乡故人偶集客舍》译文及鉴赏04-12

周敦颐《爱莲说》文言文译文及鉴赏10-12

刘希夷《代悲白头翁》译文及鉴赏大全10-20

《卖油翁》译文04-03