我要投稿 投诉建议

与高适薛据登慈恩寺浮图译文及注释

时间:2021-03-26 11:35:29 文言文名篇 我要投稿

与高适薛据登慈恩寺浮图译文及注释

  《与高适薛据登慈恩寺浮图》

  作者:岑参

  塔势如涌出,孤高耸天宫。

  登临出世界,蹬道盘虚空。

  突兀压神州,峥嵘如鬼工。

  四角碍白日,七层摩苍穹。

  下窥指高鸟,俯听闻惊风。

  连山若波涛,奔凑如朝东。

  青槐夹驰道,宫馆何玲珑。

  秋色从西来,苍然满关中。

  五陵北原上,万古青蒙蒙。

  净理了可悟,胜因夙所宗。

  誓将挂冠去,觉道资无穷。

  【注解】:

  1、突兀:高耸。

  2、鬼工:非人力所能。

  3、宫馆:宫阙。

  4、净理:佛理。

  5、胜因:善缘。

  6、挂冠:辞官。

  7、觉道:佛道。

  【韵译】:

  大雁塔的气势宛如平地涌出, 孤傲高峻耸立好象直接天宫。

  登上雁塔绝顶仿佛离开尘世, 沿阶盘旋攀登有如升越太空。

  高耸宏伟似乎压盖神州大地, 峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。

  四角挺拔顶天遮住太阳光辉, 塔高七层紧紧地接连着苍穹。

  站在塔顶鸟瞰指点翱翔飞鸟, 俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。

  山连着山好比波涛汹涌起伏, 奔走如百川归海来朝见帝京。

  两行青槐夹着天子所行道路, 宫阙楼台变得多么精巧玲珑。

  悲凉秋色打从关西弥漫而来, 苍苍茫茫已经布满秦关之中。

  再看看长安城北汉代的五陵, 历经万古千秋依然青青鼬

  清净寂来的.佛理我完全领悟。 行善施道素来是我做人信奉。

  我发誓回去后行将辞官归隐, 我觉得佛道的确能济世无穷。

  【评析】:

  此诗是写登佛塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗 寓对国是无可奈何的情怀。

  首二句写未登之前仰望全塔;三、四句写登塔;五至八句写塔之高耸雄峻。九、 十句写由上俯看;十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物。最后四句写 忽悟“净理”,甚至想“挂冠”而去。

  诗在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可谓匠心独运。“如涌出”、“耸天宫”、 “碍白日”、“摩苍穹”等等,语语惊人,令人有亲临其境之感,不禁为之惊叹。

【与高适薛据登慈恩寺浮图译文及注释】相关文章:

晓出净慈寺送林子方译文和注释11-09

《淇上酬薛三据兼寄郭少府微》高适唐诗鉴赏11-01

《登陇》高适唐诗鉴赏07-14

高适《人日寄杜二拾遗》鉴赏及译文12-21

高适《人日寄杜二拾遗》译文及鉴赏12-21

《登陇》的高适唐诗鉴赏07-09

《登嘉州凌云寺作》译文及鉴赏04-25

《红绣鞋·天台瀑布寺》译文注释及鉴赏01-26

《浣溪沙·游蕲水清泉寺》译文、注释及赏析02-21