别董大二首译文和注释
别董大二首
朝代:唐代
作者:高適
原文:
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
译文
其一
黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。
不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?
其二
就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
注释
董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家()。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
黄云:天上的`乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。
谁人:哪个人。君:你,这里指董大。
翮(hé):鸟的羽翼。飘飖(yáo):飘动。六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。
京洛:长安和洛阳。
愁:担心
【别董大二首译文和注释】相关文章:
别董大二首古诗鉴赏06-06
《别董大二首》古诗及赏析04-17
《别赋》译文及注释12-13
元日译文和注释11-08
咏柳译文和注释11-07
酹江月·和友驿中言别注释鉴赏及译文01-27
别范安成注释鉴赏及译文01-27
江雪注释和译文11-10
春望译文和注释11-10