我要投稿 投诉建议

溥幼嗜学文言文翻译

时间:2021-01-23 19:05:26 文言文名篇 我要投稿

溥幼嗜学文言文翻译

  张溥的博学源自于他自身七录其书的'刻苦钻研。下面我们来看看溥幼嗜学文言文翻译,欢迎阅读借鉴。

溥幼嗜学文言文翻译

  张溥嗜学

  溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”。

  溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

  (选自《明史.张溥传》)

  【翻译】

  张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍再朗读一遍,读过之后就把它烧掉,再抄,这样持续了六七遍才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里浸几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。

  张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不打草稿,当着客人的面挥笔就写,一会儿就写好了,因为这个原因他在当时很有名气。

  字词翻译:

  【01】已:停止,完毕

  【02】钞:通假字,通“抄”,抄写

  【03】汤:古今异义词;古:热水,今:菜汤

  【04】沃:浸

  【05】名:题名,命名,取名

  【06】嗜:特别喜欢

  【07】幼:年幼的时候

  【08】即:随后

  【09】焚:烧

  【10】如是:像这样

  【11】皲(jūn):因受冻而开裂

  【12】俄顷:一会儿

  【13】就:完成,写完

  【14】以故:因为这个原因

  【15】征索:讨要

  【16】日:古今异义词 古:每天;今:一天

  【17】始:才

  【18】就:完成

  【19】名:名气

  【20】豪:笔

  【21】斋:书房

  【22】俄顷:一会儿

  【23】立就:马上完成

【溥幼嗜学文言文翻译】相关文章:

嗜鱼拒馈文言文翻译及注释02-22

《学弈》文言文原文注释翻译04-12

纪昌学箭文言文翻译和道理01-15

《为学》彭端淑文言文原文注释翻译04-13

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译01-17

《过秦论》文言文翻译04-23

文言文翻译方法04-23

诗人蔡幼学的生平简介08-20

幼学琼林全文摘录11-06