《送无本师归范阳》唐诗原文及注释
【作品介绍】
《送无本师归范阳》的作者是韩愈,被选入《全唐诗》的第340卷。
【原文】
送无本师归范阳(贾岛初为浮屠,名无本)
作者:唐·韩愈
无本于为文,身大不及胆。吾尝示之难,勇往无不敢。
蛟龙弄角牙,造次欲手揽。众鬼囚大幽,下觑袭玄窞。
天阳熙四海,注视首不颔。鲸鹏相摩窣,两举快一啖。
夫岂能必然,固已谢黯黮。狂词肆滂葩,低昂见舒惨。
奸穷怪变得,往往造平澹。蜂蝉碎锦缬,绿池披菡萏。
芝英擢荒榛,孤翮起连菼。家住幽都远,未识气先感。
来寻吾何能,无殊嗜昌歜。始见洛阳春,桃枝缀红糁。
遂来长安里,时卦转习坎。老懒无斗心,久不事铅椠。
欲以金帛酬,举室常顑颔。念当委我去,雪霜刻以憯。
狞飙搅空衢,天地与顿撼。勉率吐歌诗,慰女别后览。
【注释】
1、无本师:贾岛。范阳:郡名,即幽州,治所在今北京城西南。元和六年秋,韩愈由河南令迁职方员外郎,贾岛随至长安,十一月告归家乡范阳,韩愈作此诗送别。
2、身大不及胆:《旧唐书·李昭德传》:“臣观其胆,乃大于身。”
3、造次:轻率。
4、幽:地下暗室。
5、觑:视,观看。袭:突入。玄窞:深坑。
6、天阳:太阳。熙:光照。
7、颔:“顉”的'讹字。全诗校:“一作顉。”顉,低头。
8、摩窣:犹“摩挲”,抚摩的意思。
9、瞰:吃。
10、黯黮:暗昧不明。
11、傍葩:犹“澎湃”,气势盛大的样子。
12、低昂:高低,抑扬。舒惨:舒畅和凄凉。张衡《西京赋》:“夫人在阳时则舒,在阴时则惨。”
13、奸:不正。
14、锦缬:印有花纹的丝织品。形容蜂蝉的薄翼。缬,丝织品上的花纹。
15、菡萏:荷花。
16、芝英:灵芝的花。擢:挺立,突出。
17、菼:初生的芦荻。
18、幽都:幽州范阳郡属县,见《新唐书·地理志》。此指幽州。
19、气先感:(易·乾》:“同声相应,同气相求。”
20、昌歜:用昌蒲根制成的咸菜。
21、洛阳春:魏怀忠《新刊五百家注音辨昌黎先生文集》引樊汝霖说:元和六年春,韩愈为河南令,始识贾岛于洛阳。
22、红糁:指桃花。糁,散粒状物。
23、习坎:即坎卦。《易·坎》:“习坎有孚。”指称农历十一月。京房《易传》:“龙德十一月在子,在坎卦。”
24、斗:指作诗争高下。
25、铅椠:指写作。铅,铅粉笔;椠,木板。都是古人记录文字的工具。
26、顑颔:因饥饿而面黄肌瘦。
27、刻:严酷。憯:寒冷。
28、狞飙:狂风。空衢:天空。
29、顿撼:摇撼。
30、勉率:勉强而草率。
31、女:通“汝”,你。
【作者介绍】
韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。
韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。
【《送无本师归范阳》唐诗原文及注释】相关文章: