我要投稿 投诉建议

葛胜仲《江神子.初至休宁冬夜作》原文翻译与赏析

时间:2023-10-25 12:38:02 芊喜 宋词精选 我要投稿
  • 相关推荐

葛胜仲《江神子.初至休宁冬夜作》原文翻译与赏析

  此篇是词人初迁官休宁(今安徽休宁县)时作。词中借景抒情,表达了天涯流落的感慨、怀念故人的情怀。下面跟小编一起来欣赏《江神子.初至休宁冬夜作》这首词吧!

  【原文】

  昏昏雪意惨云容。猎霜风。岁将穷。流落天涯,憔悴一衰翁。清夜小窗围兽火,倾酒绿,借颜红。

  官梅疏艳小壶中。暗香浓。玉玲珑。对景忽惊,身在大江东。上国故人谁念我,晴嶂远,暮云重。

  【译文】

  天色昏暗,雪意浓浓,云容惨淡,寒风猎猎,一年将尽。在天涯漂泊,我是一个憔悴的老头。独自在清冷的冬夜、小窗下、火盆旁,倒满酒,借酒浇愁,酒入愁肠慢慢烧红面颊。忽然抬眼,看见室内小壶中有疏梅几枝,玲珑多姿,香艳夺目。此情此景,让我吃惊不已,原来我仍然身在江南。想到自己远离“上国”(即京师),想到故人,谁会想念我呢?眼前是关山阻碍,暮霭重重啊。

  【赏析一】

  这首词构思巧妙,以景托情,以景结情,情景交融,首尾圆合。景的描写富有变化,从而揭示了情的变化——由昏雪、愁云、霜风转而写暗香冷艳的梅花,又写到“嶂远、云重”,使情也随之悲而喜,喜而悲。景的无穷变化,情的跌宕繁复,使全词意象鲜明,感人至深。

  【赏析二】

  开头三句,以景开篇,为抒情主人公勾出了一个典型环境:一岁将终的严冬夜晚,雪意昏昏,云容惨澹,霜风猎猎,天地之间显得如此寒冷凄清、昏暗寂寥。抒情主人公就生活在这样的氛围中,他是背井离乡,远去京都的迁客,他年迈憔悴,不奈悲秋。“憔悴一衰翁”五字以剪影法勾出了人物枯槁的形骸、颓衰的精神。这形象与开章的景物描写相融无间,物与人、景与情相辅相成,人使景物内涵更丰富、更饱满,景使人物的精神更深邃、更活脱。

  “清夜小窗围兽火”三句,继写岁暮冬夜“憔悴一衰翁”的活动、感情。他有着“流落天涯”的凄苦心境,有着“木落沧州”的悲怆感受,他不奈羁旅愁思的折磨,独自在冬夜的小窗下火盆旁,借酒浇愁,酒入愁肠慢慢烧红面颊。这里“酒绿”“颜红”的鲜明色彩,为昏雪、惨云、霜风的暗澹背景上添了一层亮色,增加了一些活气,可见出词人在愁苦凄凉的境况下,仍在自寻解脱。这可能如《行香子?愁况无聊作》一词中所说的那样“穷通皆梦,今古如流”。“兽火”指有兽头装饰的火盆。

  下片继续写衰翁冬夜所见所感。“官梅疏艳小壶中”三句,写衰翁本在小窗下围火饮酒消愁,忽抬眼见室内小壶中有疏梅几枝,玲珑多姿,香艳夺目。这三句颇为精妙。以小巧玲珑、疏密有致、暗香浮动的梅花,俏然涂在雪意昏昏、云容惨澹、霜风猎猎的大背景上,立刻产生了一片灰白一点红的艺术效果,在阴冷凄清意境中增添了一缕生机,这种景物交错叠现,使全词增加了丰富的色彩美。

  同时,这一笔梅花的插入,更为人物感情发展变化起了铺垫作用,故词下面写道:“对景忽惊,身在大江东。”上片主要抒发 沦落之感,这里借梅花使悲情突转为惊喜之情。此处“官梅”有作者自喻之意,梅花虽在官衙内小壶中,身有羁绊,但仍玲珑剔透,暗香浮动,傲霜斗雪。他虽被贬休宁,然而仍然身在江南。最后三句,在感情上又是一个转折。作者由梅花想到自己“身在大江东”,由“大江东”又想到自己远离“上国”(即京师),想到故人。结句写“清嶂远,暮云重”,以景结情。在关山阻碍,暮霭重重的意象中,既有作者对自己被贬官后,友人疏远,人情淡薄的感叹,也有知己虽念旧,但关山重重,路途遥远,难相慰安的怀念。这结句实则是作者对至交的怀念,然却从对方入笔,此更见情之深切。

  个人资料:

  葛胜仲(1072~1144),北宋词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。1097年(绍圣四年)进士。1100年(元符三年),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和年间(1119~1125)曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节很高,闻名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

【葛胜仲《江神子.初至休宁冬夜作》原文翻译与赏析】相关文章:

《全宋词》葛胜仲07-26

江神子·癸亥陈和叔会于赏心亭原文及赏析12-21

神鸡童谣古诗原文翻译赏析06-25

《盲子失坠》原文及翻译赏析01-15

《江雪》的原文及赏析06-25

伤仲永原文及翻译04-19

关于涉江采芙蓉原文、翻译注释及赏析11-26

子衿原文及翻译01-15

古诗《使至塞上》原文及翻译09-30

子衿原文及赏析03-02