我要投稿 投诉建议

《卜算子》苏轼词翻译赏析

时间:2021-05-25 17:48:38 宋词精选 我要投稿

《卜算子》苏轼词翻译赏析

  卜算子·黄州定慧院寓居作

《卜算子》苏轼词翻译赏析

  苏轼

  缺月挂疏桐,漏断人初静。

  谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。

  惊起却回头,有恨无人省。

  拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

  苏轼词作鉴赏

  这首词是元丰五年(1082)十二月苏轼初贬黄州寓居定慧院时所作。词中借月夜孤鸿这一形象托物寓怀,表达了词人孤高自许、蔑视流俗的心境。

  上阕前两句营造了一个夜深人静、月挂疏桐的孤寂氛围,为幽人、孤鸿的出场作铺垫。“漏”指古人计时用的漏壶:“漏断”即指深夜。这两名出笔不凡,渲染出一 种孤高出生的境界。接下来的`两句,先是点出一位独来独往、心事浩茫的“幽人”形象,随即轻灵飞动地由“幽人”而孤鸿,使这两个意象产生对应和契合,让人联 想到:“幽人”那孤高的心境,不正象缥缈若仙的孤鸿之影吗?这两句,既是实写,又通过人、鸟形象的对应、嫁接,极富象征意味和诗意之美地强化了“幽人”的 超凡脱俗。

  下阕专写孤鸿遭遇不幸,心怀幽恨,惊恐不已,拣尽寒枝不肯栖息,只好落宿于寂寞荒冷的沙洲。这里,词人以象征手法,匠心独运地通过鸿的孤独缥缈,惊起回 头、怀抱幽恨和选求宿处,表达了作者贬谪黄州时期的孤寂处境和高洁自许、不愿随波逐流的心境。作者与孤鸿惺惺相惜,以拟人化的手法表现孤鸿的心理活动,把 自己的主观感情加以对象化,显示了高超的艺术技巧。

  这首词的境界,确如黄庭坚所说:“语意高妙,似非吃烟火食人语,非胸中有万卷书,笔下无一点尘俗气,孰能至此!”这种高旷洒脱、绝去尘俗的境界,得益于高 妙的艺术技巧。作者“以性灵咏物语”,取神题外,意中设境,托物寓人;对孤鸿和月夜环境背景的描写中,选景叙事均简约凝练,空灵飞动,含蓄蕴藉,生动传 神,具有高度的典型性。

【《卜算子》苏轼词翻译赏析】相关文章:

苏轼《卜算子》全词翻译赏析01-19

卜算子苏轼翻译及赏析01-19

苏轼《卜算子》意思及作者全词翻译赏析01-18

苏轼《卜算子·感旧》赏析01-17

卜算子翻译赏析12-27

《卜算子》翻译赏析01-21

苏轼古诗《卜算子·感旧》赏析01-29

卜算子古诗翻译赏析01-22

《卜算子·不是爱风尘》全词翻译赏析01-18