- 相关推荐
李白《金乡送韦八之西京》原文赏析
李白《金乡送韦八之西京》原文赏析1
《金乡送韦八之西京》
唐代李白
客自长安来,还归长安去。狂风吹我心,西挂咸阳树。
此情不可道,此别何时遇。望望不见君,连山起烟雾。
译文
小韦哥从长安来,现在要回归长安去。
狂风吹飞我的心,随风西去,高挂在咸阳树上,陪伴你。
与你的友情言不可道,经此一别,何时相遇?
西边的山峦起嶂叠起,烟雾缭绕,远望不见你,真伤心啊!
注释
⑴金乡:今山东省金乡县。《元和郡县志》卷十河南道兖州金乡县:“后汉于今兖州任城县西南七十五里置金乡县。”韦八:生平不详,李白的友人。西京:即长安,公元742年(天宝元年)改称西京。
⑵客:指韦八。
⑶咸阳:指长安。
⑷不可道:无法用语言表达。
⑸望望:瞻望,盼望。鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》:“连山眇烟雾,长波回难依。”
全文赏析
从诗的.首两句来看,韦八可能是暂时来金乡做客的,所以说“客从长安来,还归长安去”。这两句诗像说家常话一样自然、朴素,好似随手拈来,毫不费力。三四两句,平空起势,想象奇特,形象鲜明,是诗人的神来之笔,而且带有浪漫主义的艺术想象。诗人因送友人归京,所以想到长安,他把思念长安的心情表现得神奇、别致、新颖、奇特,写出了送别时的心潮起伏。“狂风吹我心”不一定是送别时真有大风伴行,而主要是状写送别时心情激动,如狂飚吹心。至于“西挂咸阳树”,把人们常说的“挂心”,用虚拟的方法,形象地表现出来了。“咸阳”实指长安,因上两句连用两个长安,所以这里用“咸阳”代替,避免了辞语的重复使用过多。这两句诗虽然是诗人因为送别而想到长安,但也表达出诗人的心已经追逐友人而去,很自然地流露出依依惜别的心情。“此情不可道”二句,话少情多,离别时的千种风情,万般思绪,仅用“不可道”三字带过,犹如“满怀心腹事,尽在不言中”。最后两句,写诗人伫立凝望,目送友人归去的情景。当友人愈去愈远,最后连影子也消失时,诗人看到的只是连山的烟雾,在这烟雾迷蒙中,寄寓着诗人与友人别后的怅惘之情。“望”字重叠,显出伫望之久和依恋之深。
这首诗语言平易、通俗,没有一点斧凿痕迹。其中“狂风吹我心”二句,是脍炙人口的名句,在整首诗中,如奇峰壁立,因而使此诗“平中见奇”(刘熙载《艺概》)。正是这种“想落天外”的艺术构思,显示出诗人杰出的艺术才能。
李白《金乡送韦八之西京》原文赏析2
[唐]李白《金乡送韦八之西京》
客自长安来,还归长安去。
狂风吹我心,西挂咸阳树。
此情不可道,此别何时遇?
望望不见君,连山起烟雾。
注释:
1、金乡,今山东金乡县。韦八,姓韦,排行第八,名字、生平不详。西京,即长安,天宝元年(742)改称西京。
2、客,指韦八。
3、咸阳。指长安。
4、不可道,无法用语言表达。
5、望望,瞻望。
6、连山,连绵不断的群山。
赏析:
此诗约作于天宝八载(749)春。李白在金乡(今属山东)遇到友人韦八回长安,写了这首诗送别。开篇首二句好像说家常话一样的淳朴自然,信手拈来,毫不费力。三、四句是脍炙人口的佳句,平空起势,想象新奇,可谓神来莫测之笔,带有浪漫主义色彩,使此诗“平中见奇”。“挂”字极妙,用虚拟的.手法,形象地表现出了作者的内心世界。最后诗人伫立凝望,“望”字重叠,显示出伫立之久和依恋之深。此诗语言平易、通俗,没有雕饰的痕迹,浑然天成。
【李白《金乡送韦八之西京》原文赏析】相关文章:
李白《送孟浩然之广陵》赏析07-18
李白《送孟浩然之广陵》赏析10-07
李白《送孟浩然之广陵》赏析(通用)11-29
赠李白原文及赏析02-05
《送韦评事》古诗原文及注释12-14
【荐】赠李白原文及赏析07-04
李白《将进酒》原文赏析06-20
《春日忆李白》原文及赏析02-23
《李白墓》原文、注释及赏析02-22
李白《将进酒》原文及赏析01-23