我要投稿 投诉建议

子直晋昌李花李商隐唐诗赏析

时间:2024-10-16 10:29:04 志彬 全唐诗 我要投稿
  • 相关推荐

子直晋昌李花李商隐唐诗赏析

  在日常学习、工作或生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗的格律限制较少。那什么样的古诗才是大家都称赞的呢?以下是小编整理的子直晋昌李花李商隐唐诗赏析,希望对大家有所帮助。

子直晋昌李花李商隐唐诗赏析

  原文

  子直晋昌李花

  作者:唐·李商隐

  吴馆何时熨,秦台几夜熏。

  绡轻谁解卷,香异自先闻。

  月里谁无姊,云中亦有君。

  樽前见飘荡,愁极客襟分。

  注释

  ①子直:令狐綯字。晋昌:长安坊名,坊有令狐家别墅。

  ②吴馆:春秋时昊有馆娃宫。熨:此与下“熏”字,均渲染李花开得热烈芬芳。

  ③秦台:用弄玉、萧史事。

  ④香异:冯浩云.:“似用韩寿事。上用‘秦台’,亦婿事也。”

  ⑤月里谁无姊,云中亦有君:此联与《槿花二首》其一腹联略同。

  ⑥襟分:即分襟,分别。

  作者介绍

  李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。

  翻译:

  “吴馆何时熨,秦台几夜熏?”:吴宫馆娃宫里的西施罗裙是什么时候熨开的?秦台内熏了几夜的香?(这里以西施罗裙被熨平比附李花渐渐舒展的姿态,兼喻李花为倾国之美人;用秦台馥郁的熏香气味,比喻李花的幽香)

  “绡轻谁解卷,香异自先闻。”:像轻绡般的李花花瓣谁能将它慢慢舒展开来?它那独特的香气自然能让人最先闻到。

  “月里谁无姊,云中亦有君。”:月宫中的嫦娥也有姊妹,云中的云神也有伴侣(这里运用比兴手法,用月宫中的嫦娥、云中君来比喻李花,极尽李花轻盈缥缈、洁白无尘之态)。

  “樽前见飘荡,愁极客襟分。”:在酒杯前看到李花随风飘荡,因为即将分别而愁苦万分。

  赏析:

  艺术手法:

  用典巧妙:诗的前两句连用吴宫西施、弄玉萧史秦台吹箫两个典故。用典却仅用地名代指,深隐含蓄、了无痕迹。通过典故的运用,不仅增加了诗歌的文化内涵,还使李花的形象更加富有传奇色彩和美感。

  比兴生动:“月里谁无姊,云中亦有君”这两句运用比兴手法,将李花与月宫中的嫦娥、云中君相联系,赋予了李花一种超凡脱俗的气质,进一步突出了李花的高洁与美丽。这种手法使诗歌的意境更加深远,给读者留下了丰富的想象空间。

  情感表达:整首诗既表达了诗人对李花的赞美和喜爱之情,又在结尾处透露出一种漂泊不定的羁旅之愁和即将分别的愁苦。李花的美丽和清香让诗人陶醉,但看到李花在樽前飘荡,又勾起了诗人内心的愁绪,这种愁绪或许是因为诗人自己的身世漂泊,也或许是因为与友人的分别在即。这种复杂的情感交织在一起,使诗歌更具感染力。

  意境营造:诗歌通过对李花的描写,营造出了一种清新、淡雅、空灵的意境。李花的洁白、清香,以及在风中飘荡的姿态,都给人一种宁静而又略带惆怅的感觉。这种意境与诗人的情感相互呼应,使读者能够更好地理解诗人的心境。

  创作背景:

  这首诗是李商隐赠给令狐绹的。令狐绹字子直,晋昌是长安的一个坊名,坊内有令狐家的别墅。当时李商隐处于牛李党争的夹缝之中,一生不得志,而令狐绹是牛党中的重要人物。李商隐与令狐绹一家有着较为复杂的关系,他曾受到令狐楚的赏识和提拔,但后来与令狐绹的关系逐渐疏远。这首诗可能是李商隐在拜访令狐绹的晋昌别墅时所作,借李花来表达自己的心境和对令狐绹的一些复杂情感。

  古诗特色:

  语言优美:李商隐的诗歌语言向来以优美著称,这首诗也不例外。用词精准、细腻,如“绡轻”“香异”等词语,生动地描绘出了李花的特点,使读者能够感受到李花的轻盈和独特的香气。

  风格含蓄:李商隐的诗风以含蓄隐晦见长,这首诗也体现了这一特点。诗歌表面上是在写李花,但其中蕴含的情感和寓意却需要读者仔细品味才能理解。这种含蓄的风格使诗歌更具韵味,也增加了读者的阅读兴趣。

  结构严谨:诗歌的结构严谨,层次分明。从对李花的形态和香气的描写,到运用比兴手法进一步升华李花的形象,最后以愁绪作结,环环相扣,使诗歌的主题更加突出。

【子直晋昌李花李商隐唐诗赏析】相关文章:

悼李花唐诗赏析10-27

《风雨》李商隐唐诗注释翻译赏析07-04

《贾生》李商隐唐诗注释翻译赏析06-20

《为有》李商隐唐诗注释翻译赏析06-19

《送李睢阳》唐诗赏析05-23

《醉花间》唐诗赏析03-14

《江南曲》李益唐诗注释翻译赏析06-19

李商隐《嫦娥》赏析11-16

李商隐《安定城楼》赏析07-03

李商隐《为有》赏析08-07