我要投稿 投诉建议

唐诗《佳人》译文赏析古诗词

时间:2024-03-25 07:30:34 全唐诗 我要投稿
  • 相关推荐

唐诗《佳人》译文赏析古诗词

  在平日的学习、工作和生活里,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小编为大家整理的唐诗《佳人》译文赏析古诗词,欢迎阅读与收藏。

唐诗《佳人》译文赏析古诗词

  唐诗《佳人》译文赏析古诗词

  绝代有佳人,幽居在空谷。

  自云良家女,零落依草木。

  关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。

  官高何足论,不得收骨肉。

  世情恶衰歇,万事随转烛。

  夫婿轻薄儿,新人美如玉。

  合昏尚知时,鸳鸯不独宿。

  但见新人笑,那闻旧人哭。

  在山泉水清,出山泉水浊。

  侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。

  摘花不插发,采柏动盈掬。

  天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

  「注解」:

  1、合昏:即夜合花。

  2、修竹:长竹,与诗中“翠袖”相映。

  「韵译」:

  有一个美艳绝代的佳人,隐居在僻静的深山野谷。

  她说:“我是良家的女子,零落漂泊才与草木依附。

  想当年长安丧乱的时候,兄弟遭到了残酷的杀戮。

  官高显赫又有什么用呢?不得收养我这至亲骨肉。

  世情本来就是厌恶衰落,万事象随风抖动的蜡烛。

  没想到夫婿是个轻薄儿,又娶了美颜如玉的新妇。

  合欢花朝舒昏合有时节,鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。

  朝朝暮暮只与新人调笑,那管我这个旧人悲哭?!”

  在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要浑浊浊。

  变卖首饰的侍女刚回来,牵拉萝藤修补着破茅屋。

  摘来野花不爱插头打扮,采来的柏子满满一大掬。

  天气寒冷美人衣衫单薄,夕阳下她倚着长长青竹。

  「评析」:这首诗是写一个在战乱时被遗弃的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮,丈夫见她娘家败落,就遗弃了她,于是她在社会上流落无依。然而,她没有被不幸压倒没有向命运屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,与草木为邻,立志守节,宛若山泉。这种贫贱不移,贞节自守的精神,实在值得讴歌。

  全诗文笔委婉,缠绵悱恻,绘声如泣如诉,绘影楚楚动人。“在山泉水清,出山泉水浊”深寓生活哲理。

【唐诗《佳人》译文赏析古诗词】相关文章:

洛阳女儿行译文赏析古诗词06-27

咏怀古迹·其一译文赏析古诗词08-13

咏怀古迹·其四译文赏析古诗词08-13

卜算子·咏梅诗词译文及古诗词赏析03-01

《春晓》唐诗赏析06-09

唐诗赏析及翻译04-12

晚春唐诗赏析01-09

《堂堂》唐诗赏析10-20

唐诗《野望》 赏析08-10

《佳人》古诗原文和赏析11-24