唐诗《送友人》
唐诗《送友人》1
《送友人》
作者:李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
【注解】:
1、郭:城墙外的墙,指城外。
2、蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。
3、兹:现在。
4、班:分别。
【韵译】:
青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。
在此我们一道握手言别,你象蓬草飘泊万里远征。
游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣……
【评析】:
这是首送别诗,充满诗情画意。首联工对,写得别开生面。先写作别处的山水:青山横亘外城之北,白水环绕东城潺流。此两句以“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”。“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字刻出山之静态,“绕”字画出水之动态。如此描摹,挥洒自如,秀丽清新。中间二联切题,写分手时的离情别绪。
前两句写对朋友飘泊生涯的关切,落笔如行云流水,舒畅自然。后两句写依依惜别的.心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,来表明心意。写得有景有情,情景交融。
尾联更进一层,抒发难舍难分的情绪。化用:《诗经·小雅·车攻》“萧萧马鸣”句,嵌入“班”字,写出马犹不愿离群,何况人乎?烘出缱绻情谊,真是鬼斧神工。
诗写得新颖别致,丰采殊异。色彩鲜艳,语言流畅,情意宛转含蓄,自然美与人情美水乳交融,别是一番风味。
唐诗《送友人》2
《送友人》李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
作品注释
(1)横:横亘,横跨。
(2)郭:古代在城外修筑的一种外墙;外城。
(3)白水:明净的水
(4)一:助词,一旦,加强语气。
(5)为别:分别
(6)孤蓬:有名飞蓬随风飘动的蓬草。诗人用“孤蓬”喻指即将孤身远行的友人。
(7)征:征途,远行。
(8)游子:离家远游的.人。
(9)意:心意,心情。
(9)自兹去:从此离开。兹:此。
(10)萧萧:象声词,马鸣声。
(11)班马:离群的马。这里指载人远离的马。
唐诗《送友人》3
送友人
李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
<注释>
郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:明净的水
为别:分别
游子:离家远游的人
一:助词,加强语气。
蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
征:征途,远行。
自兹去:从此离开。兹,此。
萧萧:马鸣声。
班马:离群的马。这里指载人远离的马。(注:不要写成“斑马”)
<韵译>
青山横亘在城郭的北侧,白亮亮的河水环绕在城郭的'东方。我们即将在这里分手,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。空中的白云飘拂不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。我们挥手告别,从这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣。
【唐诗《送友人》】相关文章:
深度赏析唐诗《送友人》03-15
《送友人入蜀》唐诗赏析04-19
薛涛《送友人》唐诗鉴赏12-14
《送友人入蜀》李白唐诗赏析02-02
送友人诗词12-04
惜别(送友人改写)06-19
《送友人》古诗赏析11-30
李白《送友人》鉴赏08-31
送友人的离别赠言诗句11-04
《湖口送友人》阅读练习09-18