我要投稿 投诉建议

李白《赠张公洲革处士》唐诗原文及注释

时间:2023-01-02 10:57:55 全唐诗 我要投稿
  • 相关推荐

李白《赠张公洲革处士》唐诗原文及注释

  在日常的学习、工作、生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。那么你有真正了解过古诗吗?下面是小编精心整理的李白《赠张公洲革处士》唐诗原文及注释,欢迎阅读与收藏。

李白《赠张公洲革处士》唐诗原文及注释

  【作品介绍】

  《赠张公洲革处士》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第168卷第39首。

  【原文】

  赠张公洲革处士

  唐·李白

  列子居郑圃,不将众庶分。

  革侯遁南浦,常恐楚人闻。

  抱瓮灌秋蔬,心闲游天云。

  每将瓜田叟,耕种汉水濆。

  时登张公洲,入兽不乱群。

  井无桔槔事,门绝刺绣文。

  长揖二千石,远辞百里君。

  斯为真隐者,吾党慕清芬。

  【注释】

  ①张公洲:在今武汉市武昌南二十里。为晋隐士张公灌园处,故名。

  ②“列子”二句:《列子·天瑞》:“子列子居郑圃四十年,人无识者。国君卿大夫视之,犹众庶也。”将,与。

  ③南浦:王琦注:“南浦即张公洲,以其在城之南,故曰南浦。”

  ④刺绣文:《史记·货殖列传》:“工不如商,刺绣文不如倚市门。”此言家中不用刺绣品。

  ⑤长揖:古代同辈人的相见之礼,拱手自上而至极下,不拜。二千石:谓州郡长官。

  ⑥百里君:谓县令。

  【作者介绍】

  李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。

  李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的'想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

  【繁体对照】

  贈張公洲革處士

  李白

  列子居鄭圃,不將衆庶分。

  革侯遁南浦,常恐楚人聞。

  抱甕灌秋蔬,心閑遊天雲。

  每將瓜田叟,耕種漢水憤。

  時登張公洲,入獸不亂群。

  井無桔槔事,門絕刺繡文。

  長揖二千石,遠辭百裏君。

  斯爲真隱者,吾黨慕清芬。

  【作品译文】

  你抱着瓦罐浇灌秋天的菜蔬,你的心如同天上的游云一般清闲。

  你称呼自己为瓜田老汉,居住耕种在汉水岸边。

  大家都知道你是张公洲的革处士,你进入野兽群,它们一点也不惊慌,它们把你视为同类,知道你没有伤害它们的歹心。

  你不用任何机心去沽名钓誉,你不稀罕任何奢侈的用品。

  你对王公官吏仅行长揖礼,远离他们。

  你是真正的隐士,我辈真羡慕你的清净高洁。

【李白《赠张公洲革处士》唐诗原文及注释】相关文章:

李白唐诗《将进酒》原文与注释03-31

《赠薛校书》唐诗原文及注释01-30

《赠郑谠处士》唐诗02-02

《寄荆州张丞相》唐诗原文及注释01-30

李白《君马黄》唐诗原文注释及赏析01-19

《赠歌妓二首》唐诗原文及注释01-30

《赠孙绮新及第》唐诗原文及注释02-01

留别龚处士唐诗原文02-01

李白《襄阳曲四首》唐诗原文及注释01-19