我要投稿 投诉建议

《湘春夜月·近清明》译文及注释

时间:2021-03-20 15:45:34 全宋词 我要投稿

《湘春夜月·近清明》译文及注释

  《湘春夜月·近清明》是一首伤春之词,上阕写黄昏时分的心情,下阕进一步抒写词人夜间独宿旅舍的情景和感怀。下面是《湘春夜月·近清明》译文及注释,欢迎阅读。

《湘春夜月·近清明》译文及注释

  译文

  临近清明时分,枝头上翠鸟的叫声凄婉动人。可惜这一片清歌,都付与寂寞的黄昏。想要对柳花低述衷曲,又怕柳花轻薄,不懂得人的伤春之心。我独自漂泊在南国楚乡,满怀柔情别恨,有谁能给我一点儿温存?

  空空的酒杯仿佛在为我哭泣,青山无语宛如在为我伤心,一缕残阳斜照着院门。在华丽的楼前,只有那一池悠悠的湘水,倒映着悠悠轻荡的.湘云。无聊的白日是那样漫长,梦境却短得可怜。请问苍天,到底什么时候才能和恋人见面?这情景真令人心酸。就算整个人间,也没有任何一个并州的刀剪,可以把我心中的千愁万绪剪断。

  注释

  者次第:这许多情况。者,同这。

  并刀:并州(今山西太原)的剪刀,当时以锋利著称。

【《湘春夜月·近清明》译文及注释】相关文章:

《湘春夜月·近清明》宋词赏析05-25

《湘春夜月·近清明》原文及赏析12-13

黄孝迈《湘春夜月·近清明》译文参考及鉴赏12-20

湘春夜月近清明古诗翻译及赏析12-25

湘春夜月近清明古诗翻译赏析12-25

湘春夜月诗词鉴赏02-03

《湘春夜月》宋词赏析12-15

《清明》译文与注释04-01

《天净沙·春》译文及注释01-19