《东湖新竹》诗词鉴赏
古诗原文
插棘编篱谨护持,养成寒碧映涟漪。
清风掠地秋先到,赤日行天午不知。
解箨时闻声簌簌,放梢初见叶离离。
官闲我欲频来此,枕簟仍教到处随。
译文翻译
竹初种时,用棘条编成篱笆,小心谨慎保护好新竹,新竹长成,碧绿浓荫,倒映在水之涟漪中。
夏日的清风吹过地面,好像秋天提前而至,赤日当空,也不感到正午的炎热。
笋壳脱落时,听到簌簌悉悉的声音,竹子拔节时,初现疏疏落落的倩影。
退归闲暇的时候,我经常来这里,来的时候仍然随身带着枕头和竹席,好随地安眠。
注释解释
东湖:在今浙江绍兴市城郊。
插棘编篱:即用荆棘编成篱笆。指开始种竹时的情况。棘,有刺的草木。
寒碧:苍翠。寒,清冷,竹叶给人有清凉之感,故称寒碧。涟漪:细小的水波。
掠地:卷地;从地上刮来。秋:清凉。
赤日:夏天的`太阳。午:中午。
箨(tuò):竹类躯干上生出的叶,俗称“笋壳。”竹竿生长过程中逐步脱落,称为“解箨”。簌簌:象声词,此形容笋壳脱落时的声音。
放梢:竹梢生长伸展。梢,枝头末端。离离:茂盛的样子。此指枝繁叶茂。
簟(diàn):一种轻便细巧的竹席。
【《东湖新竹》诗词鉴赏】相关文章:
《三堂东湖作》韦庄唐诗鉴赏07-18
《水调歌头》黄庭坚诗词鉴赏06-01
李商隐《蝉》诗词鉴赏11-23
《春晓》译文及鉴赏诗词06-18
春节古诗词鉴赏02-16
京镗《水调歌头》诗词鉴赏07-22
杜甫《月夜忆舍弟》诗词鉴赏09-27
《水调歌头·游览》诗词译文及鉴赏06-22
《金缕衣》译文及注释鉴赏诗词06-13
《卜算子·咏梅》诗词鉴赏01-05