我要投稿 投诉建议

《出塞》的诗意及译文

时间:2023-04-29 03:13:42 诗词名句 我要投稿
  • 相关推荐

《出塞》的诗意及译文

  王昌龄 出塞

  秦时明月汉时关,

  万里长征人未还。

  但使龙城飞将在,

  不教胡马度阴山。

  [解释]

  一、出塞:是唐代墨客写边塞生存的诗常用的题目。

  二、秦时明月汉时关:即秦汉时的明月,秦汉时的关塞。意思是说,在漫长的边防地上,不停没有停止过战役。

  三、但使:只需。

  四、龙城飞将:指汉朝名将李广。南侵的匈奴惧怕他,称他为“飞将军”。这里泛指英勇善战的将领。

  五、胡马:指扰乱要地本地的外族马队。

  六、阴山:在今内蒙古自治区,现代常依附它来抵抗匈奴的南侵。

  [简析]出塞的诗意

  这是一首著名的边塞诗,体现了墨客盼望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过着安定的生存。

  墨客从写景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉情形。“秦时明月汉时关”不能明白为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交织利用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。墨客暗示,这里的战事自秦汉以来不停未间歇过,突出了工夫的久远。次句“万里长征人未还”,“万里”指边塞和要地本地相距万里,虽属虚指,却突出了空间辽阔。“人未还”使人遐想到战役给人带来的灾难,表达了墨客悲愤的情绪。

  译文:

  题解:这是一首慨叹边战不停,国无良将的边塞诗。诗的首句最耐人寻味。说的是此地汉关,明月秦时,大有历史变换,征战未断的叹息。二句写征人未还,多少儿男战死沙场,留下多少悲剧。三、四句写出千百年来人民的配合意愿,期望有“龙城飞将”呈现,平息胡乱,安定边防。全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,魄力流通,一气呵成,吟之莫不叫绝。明人李攀龙曾推奖它是唐代七绝压卷之作,实不外分。

【《出塞》的诗意及译文】相关文章:

出塞古诗译文及赏析11-18

《次北固山下》的诗意及译文07-22

王昌龄《出塞》古诗10-26

《出塞》古诗欣赏09-09

王昭君出塞09-15

出塞原文及赏析07-26

《出塞》唐诗原文赏析10-28

书战/前出塞悲10-07

书战/前出塞悲10-07

《出塞(凉州词)》的翻译及赏析11-24