我要投稿 投诉建议

古诗拼音版《江州重别薛六柳八二员外》翻译及赏析

时间:2021-04-17 11:40:58 古诗大全 我要投稿

古诗拼音版《江州重别薛六柳八二员外》翻译及赏析

  一、古诗拼音版

古诗拼音版《江州重别薛六柳八二员外》翻译及赏析

  jiāng zhōu zhòng bié xuē liù liǔ bā èr yuán wài

  江州重别薛六柳八二员外

  liú cháng qīng

  刘长卿

  shēng yá qǐ liào chéng yōu zhào , shì shì kōng zhī xué zuì gē 。

  生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

  jiāng shàng yuè míng hú yàn guò , huái nán mù luò chǔ shān duō 。

  江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

  jì shēn qiě xǐ cāng zhōu jìn , gù yǐng wú rú bái fā hé 。

  寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

  jīn rì lóng zhōng rén gòng qì , kuì jūn yóu qiǎn shèn fēng bō 。

  今日龙钟人共弃,愧君犹遣慎风波。

  二、古诗翻译

  平生那料还会承受优惠的诏书;世间万事我都已参破,只想学醉饮狂歌的古人。江上明月高照一排排鸿雁飞过;秋风吹起,淮南已树木凋尽,楚地山头的落叶想必更多。寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;顾影自怜白发丛生也无可奈何。如今你们同我都已经老去,都一样是这般步履龙钟。愧对你呵我再被遣要小心风波。

  三、古诗赏析

  诗人刘长卿因生性耿直,总是得罪人,两位朋友一再劝他注意,这首诗突出了自己的性格,也表现了朋友的.真情。作者一生中两次遭贬,诗人因生性耿直,总是得罪人,两位朋友一再劝他注意。诗是他第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说“承优诏”,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛生,顾影自怜,无可奈何,却说“寄身且喜沧洲近”,把凄凉伤心掩饰,委婉地发抒不满情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对当权,其矛盾心绪,溢于言表。这首诗突出了自己的性格,也表现了朋友的真情。讽刺世态炎凉,相共日之无多,谢友人之关切。

【古诗拼音版《江州重别薛六柳八二员外》翻译及赏析】相关文章:

重别薛华古诗赏析03-06

拼音版《望海潮》古诗翻译及赏析03-29

别老母古诗翻译及赏析03-27

恨别古诗翻译及赏析11-27

拼音版古诗别房太尉墓杜甫03-01

古诗《柳》的赏析03-26

《柳》古诗赏析05-09

带拼音版古诗无题凤尾香罗薄几重原文及赏析07-23

《别薛岩宾》古诗原文03-16