我要投稿 投诉建议

古诗遣怀原文赏析

时间:2021-03-30 15:36:35 古诗大全 我要投稿

古诗遣怀原文赏析

  遣怀 杜牧

古诗遣怀原文赏析

  落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻.

  十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名.

  遣怀杜牧拼音版

  luò bó jiānɡ hú zǎi jiǔ xínɡ,chǔ yāo xiān xì zhǎnɡ zhōnɡ qīnɡ.

  落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻.

  shí nián yí jué yánɡ zhōu mènɡ,yínɡ dé qīnɡ lóu bó xìnɡ mínɡ.

  十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名.

  注解:

  1、落魄:漂泊。

  2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州XX。

  3、青楼:指XX居处。

  韵译:

  飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。

  放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。

  十年扬州不堪回首,竟是一场春梦;

  留连青楼,只落得个薄情郎的'声名。

  遣怀杜牧赏析

  :

  这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以"楚王好细腰"和"赵飞燕体轻能为掌上舞",两个典故,形容扬州XX之多之美和作者沉沦之深。

  三句写留连美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。自嘲自责,抑郁诙谐。

  《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,杜牧于是登第。

【古诗遣怀原文赏析】相关文章:

古诗遣怀赏析03-31

杜牧《遣怀》古诗练习答案及赏析04-19

古诗原文及赏析10-25

古诗原文及赏析08-17

古诗江南原文及赏析07-01

古诗《村居》原文及赏析08-05

古诗春日原文赏析04-01

古诗原文赏析与翻译04-08

优美古诗原文及赏析精选04-15