古诗枫桥夜泊的词义
导语:诗人运思细密,短短四句诗中包蕴了六景一事,用最具诗意的语言构造出一个清幽寂远的意境:江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。下面由小编为您整理出的古诗枫桥夜泊的词义内容,一起来看看吧。
【原文】:
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【注释】
渔火:渔船上的灯火。
姑苏:今江苏省苏州市。
寒山寺:苏州枫桥附近的寺院。
枫桥:在今日苏州市阊门外。(枫桥景区距苏州古城3.5公里,占地面积10公顷。)
【词义】:
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
月落:月亮落下
乌啼:乌鸦啼叫
霜满天:霜华满天,寒气逼人。
江枫:寒山寺旁边的两座桥“江村桥”和“枫桥”。诗人合二为一为“江枫”
渔火:穿上的渔火
对愁眠:“愁眠”,指怀着旅愁躺在船上的旅人。“对”字包含了“伴”的意蕴,不过不象“伴”字外露。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
城外:苏州城的外面
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
夜半钟声:当时僧寺有半夜敲钟的习惯,也叫"无常钟"。
到客船:传到了我乘坐的'客船里。
【译文】
明月西落秋霜满天,几声乌啼山前;
江上渔火映红枫树,愁绪搅我难眠。
呵,苏州城外那闻名海内的寒山寺;
夜半钟声,漫悠悠地飘到我的船边。
【赏析】
这是记叙夜泊枫桥的景象和感受的。首句写所见(月落),所闻(乌啼),所感(霜满天);二句描绘枫桥附近的景色和愁寂的心情;三、四句写客船卧听古刹钟声。平凡的桥,平凡的树,平凡的水,平凡的寺,平凡的钟,经过诗人艺术的再创造,就构成了一幅情味隽永幽静诱人的江南水乡的夜景图,成为流传古今的名作、名胜。此诗自从欧阳修说了“三更不是打钟时”之后,议论颇多。其实寒山寺夜半鸣钟却是事实,直到宋化仍然。宋人孙觌的《过枫桥寺》诗:“白首重来一梦中,青山不改旧时容。乌啼月落桥边寺,倚枕犹闻半夜钟。”即可为证。张继大概也以夜半鸣钟为异,故有“夜半钟声”一句。今人或以为“乌啼”乃寒山寺以西有“乌啼山”,非指“乌鸦啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“忧愁难眠”。殊不知“乌啼山”与“愁眠山”,却是因张继诗而得名。孙觌的“乌啼月落桥边寺”句中的“乌啼”,即是明显指“乌啼山”。
【古诗枫桥夜泊的词义】相关文章:
《枫桥夜泊》古诗02-22
枫桥夜泊古诗02-22
古诗《枫桥夜泊》02-22
古诗枫桥夜泊02-22
枫桥夜泊的古诗03-31
枫桥夜泊 古诗原文是?12-07
枫桥夜泊古诗读音02-20
枫桥夜泊的古诗注音02-22
枫桥夜泊古诗拼音07-21