我要投稿 投诉建议

雪梅·其一古诗原文翻译赏析

时间:2024-12-28 08:50:05 古诗大全 我要投稿
  • 相关推荐

雪梅·其一古诗原文翻译赏析

  在日常学习、工作抑或是生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。那些被广泛运用的古诗都是什么样子的呢?下面是小编为大家整理的雪梅·其一古诗原文翻译赏析,希望能够帮助到大家。

雪梅·其一古诗原文翻译赏析

  古诗原文

  梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。

  梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。

  méi xuě zhēng chūn wèi kěnjiàng,sāo réngēbǐ fèi píng zhāng 。

  梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。

  méi xū xùn xuě sānfēnbái,xuě què shū méi yī duàn xiāng 。

  梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。

  译文翻译

  梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。难坏了诗人,难写评判文章。

  说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。

  注释解释

  卢梅坡,宋诗人。生卒年不详。“梅坡”不是他的名字,而是他自号为梅坡。

  降(xiáng),服输。

  骚人:诗人。

  阁笔:放下笔。阁,同“搁”放下。评章,评议的文章,这里指评议梅与雪的高下。

  创作背景

  《雪梅二首》是南宋诗人卢梅坡创作的七言绝句组诗作品。这两首诗阐述了梅、雪、诗三者的关系,缺一不可,结合在一起,才能组成美丽的春色。第一首诗前两句写梅雪争春,要诗人评判,后两句是诗人对梅与雪的评语。第二首诗首句写梅与雪之间的关系,次句写雪与诗之间的关系。后两句写梅、雪与诗之间的关系,梅花开放而还没下雪,所以还缺乏诗意。两首诗写得妙趣横生,富有韵味。

  《雪梅二首》具体创作年代已无法考证,当作于宋末的一个初春日,梅花开放,作者赏玩之时。

  诗文赏析

  古今不少诗人往往把雪、梅并写。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更显出高尚的品格。如毛泽东《卜算子·咏梅》中就曾写道:“风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。”雪、梅都成了报春的使者、冬去春来的象征。但在诗人的笔下,二者却为争春发生了“磨擦”,都认为各自占尽了春色,装点了春光,而且谁也不肯相让。这种写法,实在是新颖别致,出人意料,难怪诗人无法判个高低。诗的后两句巧妙地托出二者的长处与不足:梅不如雪白,雪没有梅香,回答了“骚人阁笔费评章”的原因,也道出了雪、梅各执一端的根据。读完全诗,我们似乎可以看出作者写这首诗是意在言外的:借雪梅的争春,告诫我们人各有所长,也各有所短,要有自知之明。取人之长,补己之短,才是正理。这首诗既有情趣,也有理趣,值得咏思。

【雪梅·其一古诗原文翻译赏析】相关文章:

雪梅古诗赏析与翻译01-21

江雪古诗原文赏析翻译03-25

江雪古诗原文翻译赏析10-04

古诗《出塞二首·其一》原文翻译及赏析07-06

书愤五首·其一古诗原文翻译赏析08-31

遣悲怀三首·其一古诗原文翻译赏析11-09

古诗原文赏析与翻译10-22

《山园小梅·其一》古诗赏析03-25

咏怀古迹五首·其一古诗原文翻译赏析11-20

《菩萨蛮·梅雪》原文及翻译11-23