- 相关推荐
《战国策·韩公叔与几瑟争国》全文及译文
韩公叔与几瑟争国。郑强为楚王使于韩,矫以新城、阳人合世子,以与公叔争国。楚怒,将罪之。郑强曰:“臣之矫与之,以为国也。臣曰:世子得新城、阳人,以与公叔争国,而得全,魏必急韩氏;韩氏急,必命县于楚,又何新城、阳人敢索?若战而不胜,走而不死,今且以至,又安敢言地?”楚王曰:“善。”乃弗罪。
译文
韩公叔帮助公子咎与几瑟争夺国权。郑强替楚王到韩国出使,假传楚王之命,把楚国的新城、阳人划给了几瑟,以此来帮助几瑟与公叔争权。楚王很生气,将要降罪郑强。郑强说:“臣下假传王命,送给几瑟土地,是为了楚国的利益。请让臣下说一说其中的道理,几瑟空得新城、阳人同公叔争权,如果真能成功,魏国一定会猛攻韩国;韩国形势危急,必定会把自己的命运寄托于楚国,又怎么敢索要新城、阳人呢?如果打不赢,几瑟侥幸不被杀死,恐怕观在就要逃到这里了:又怎么敢谈到要土地呢?”楚王说,“好。”于是没有降罪郑强。
【《战国策·韩公叔与几瑟争国》全文及译文】相关文章:
《孝经》全文及译文07-21
叔向贺贫注释鉴赏及译文01-15
《蝶恋花·春景》全文以译文08-07
《秋声赋》全文及译文08-25
《大学》全文注释及译文07-20
史记·韩长孺列传全文10-28
《魏公叔痤病》阅读训练12-22
屈原《离骚》全文、译文及赏析07-05
《鵩鸟赋》全文及译文10-19
《景公饮酒》原文与译文01-03