古诗采桑子荷花开后西湖好翻译赏析
《采桑子·荷花开后西湖好》作者为宋朝诗人欧阳修。其古诗全文如下:
荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。
画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。
【前言】
《采桑子·荷花开后西湖好》这首诗描写了夏季西湖荷花盛开的美景,表达了诗人寄情山水的闲适心情。上片,把荷花,荷叶比作红幢、绿盖的仪仗,随着自己前呼后拥,写出了荷塘荷花开放的旺盛姿态。下片,写畅游荷塘,饮酒听曲,已完全沉醉这大自然的美景之中了。游览荷塘,官场上的上的失意和烦闷,都被这荷香、微雨所冲散,带回的'是一颗超尘脱俗的心境。
【注释】
①西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。
②旌旗:古代旌旗仪仗。
③幢:古代的帐幔。
④盖:古代一种似伞的遮阳物。
⑤卮:古代盛酒的器皿。
⑥笙:簧管乐器。
【翻译】
西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。
【赏析】
上片用“旌旗”来比况荷花的“红幢绿盖”,创造了一个童话般的境界。把荷叶比作红幢、绿盖的仪仗,随着自己前呼后拥,写出了荷塘荷花开放的旺盛姿态。 作者紧扣“西湖好”的总写到展开具体描写,碧绿清澈的湖水承载着小船与游者,长长的湖堤长满茂密的芳草,满眼的绿意,扑鼻的清香,向人们报告着春天的信息。 词中二三句主要通过视觉写“西湖好”,“隐隐笙歌处处随”则是从听觉写“西湖好”,这一句从侧面告诉读者,游湖之人何止醉翁。描绘出载酒游湖时船中丝竹齐奏、酒杯频传的热闹气氛。
下片写词人泛舟荷花深处,饮酒听曲,赏花饮酒的活动,已完全沉醉这大自然的美景之中了。“醉里归”写出词人心情十分惬意,这是观赏西湖秋荷所导至的,秋季西湖之美就自在不言中了。
全诗诗人游览荷塘,官场上的上的失意和烦闷,都被这荷香和微雨所冲散,带回的是一颗超尘脱俗的心境。整首词寓情于景,写出了作者与友人的洒脱情怀。
【古诗采桑子荷花开后西湖好翻译赏析】相关文章:
《采桑子群芳过后西湖好》宋词鉴赏02-04
《采桑子残霞夕照西湖好》宋词鉴赏02-04
古诗原文翻译赏析08-19
古诗原文翻译赏析01-29
《望岳》古诗赏析翻译01-16
《拨不断·菊花开》翻译及赏析12-10
《后游》古诗原文及赏析03-12
《望月怀远》古诗赏析及翻译01-17
卜算子古诗翻译赏析01-22
《采桑子·那能寂寞芳菲节》古诗词赏析01-28