- 相关推荐
秋凉晚步古诗翻译赏析
在日常学习、工作抑或是生活中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,下面是小编整理的秋凉晚步古诗翻译赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
原文
秋凉晚步
宋代:杨万里
秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。
绿池落尽红蕖却,荷叶犹开最小钱。
古诗简介
这首小诗充分表达了诗人乐观、豁达的人生态度。由于作者观察细致深入,描写生动逼真,感情真挚浓厚,因而意趣盎然,颇能动人。
前言
《秋凉晚步》充分表达了诗人乐观、豁达的人生态度。由于作者观察细致深入,描写生动逼真,感情真挚浓厚,因而意趣盎然,颇能动人。
注释
可人:合人意。
红蕖:蕖是荷花。红蕖,就是红色的荷花。
却:在这里是完、尽的意思。
最小钱:新出荷叶才象小铜钱那么大。
翻译
人们以为秋气使人悲哀,其实未必是这样,轻微地有一点寒意不正是气候宜人的季节吗?绿色池塘里的红色荷花虽然都落尽了,但荷叶还有新长出来的如铜钱那么圆的小叶片。
鉴赏
秋风飒飒,秋雨萧萧,一切都显得那么凄凉冷落,所以,秋天是最容易让人产生悲凉情绪的时候,而诗人却在诗中说,人们以为秋气使人悲哀,其实未必是这样,轻微地有一点寒意,这不正是气候宜人的季节吗?绿色池塘里的红色荷花虽然都落尽了,但荷叶还有新长出来的如铜钱那么圆的小叶片。
作者简介
杨万里(11271206),南宋诗人。吉州吉水(今江西吉水)人,字廷秀,号诚斋。绍兴二十四年进士,孝宗时官至太子侍读,光宗召为秘书监。工诗,为南宋四大家之一。诗歌创作大体上经历了从模仿、过渡到自成一体的过程。初学江西诗派,后学王安石及晚唐诗,终自成一家。一生作诗两万余首。亦能文,有《诚斋集》。
【秋凉晚步古诗翻译赏析】相关文章:
李白古诗翻译及赏析04-08
古诗《清明》赏析与翻译03-17
塞下曲古诗翻译及赏析04-25
春寒古诗翻译及赏析03-23
柳枝古诗翻译赏析09-08
古诗《夜雨》翻译赏析09-21
古诗《清明》翻译与赏析11-11
古诗原文翻译赏析01-29
《七步诗》古诗赏析06-16
西施古诗原文翻译赏析06-19