襄阳曲且醉习家池古诗翻译及赏析
《襄阳曲·且醉习家池》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:
且醉习家池,莫看堕泪碑。
山公欲上马,笑杀襄阳儿。
【前言】
《襄阳曲四首》是唐代大诗人李白借乐府旧题而创作的组诗。这四首诗既可见其性情,又可见其诗风。第四首诗运用习家池与堕泪碑的典故,反其意而用之,表现了作者潇洒中的辛酸痛苦之情。
【注释】
⑻习家池:又名高阳池,位于湖北襄阳城南约五公里的凤凰山(又名白马山)南麓,建于东汉建武年间。《世说新语·任诞》刘孝标注引《襄阳记》:“汉传中习郁于岘山南,依范蠡养鱼法,作鱼池,池边有高堤,种竹及长楸,芙蓉菱芡覆水,是游宴名处也。山简每临此池,未尝不大醉而还,曰:‘此是我高阳池也。’襄阳小儿歌之。”
【翻译】
姑且在习家池觅得一醉,不去山上看堕泪碑了。也学一学山公欲上马的'醉态,让襄阳小儿也笑上一笑。
【赏析】
习家池边旧有凤泉馆、芙蓉台、习郁墓,群山环抱,苍松古柏,一水涓涓,亭台掩映,花香鸟语,风景清幽,自古常有骚人墨客来此咏诗作赋。西晋永嘉年间镇南将军山简镇守襄阳时,常来此饮酒,醉后自呼“高阳酒陡”,唐代孟浩然曾感叹:“当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。”堕泪碑是为了纪念西晋羊祜而立的。羊祜生前都督荆州诸军事,驻襄阳。羊祜死后,其部属与当地百姓在岘山羊祜生前游息之地建碑立庙,每年祭祀。见碑者莫不流泪,杜预因而称此碑为堕泪碑。酒醉了,堕泪碑也不去看了,欲上马而又上不了马,襄阳的小孩子们看着笑了。酒醉以后,人就不会有什么愁苦。“莫看”,“且醉”二句 ,是痛苦的潇洒。
【襄阳曲且醉习家池古诗翻译及赏析】相关文章:
《望月怀远》古诗赏析及翻译01-17
马致远「双调」《寿阳曲》翻译赏析12-24
《寿阳曲·潇湘夜雨》原文及赏析12-17
卜算子古诗翻译及赏析01-18
渔歌子古诗翻译及赏析08-05
凉州词古诗原文翻译及赏析02-23
再上湘江古诗原文翻译及赏析02-08
古诗原文翻译赏析08-19
古诗原文翻译赏析01-29
古诗词原文翻译及赏析【精】08-29