《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》古诗原文及赏析
至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御
唐代:李白
侧叠万古石,横为白马矶。
乱流若电转,举掉扬珠辉。
临驿卷缇幕,升堂接绣衣。
情亲不避马,为我解霜威。
译文
巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的风浪,横卧成为白马驿。
江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。
裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。
友情深厚,把所有的客套礼仪放在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流放途中感受的凄凉。
注释
《一统志》:鸭栏矶,在岳州临湘县东十五里。吴建昌侯孙虑作斗鸭栏于此。白马矶,在岳州巴陵县境。《湖广通志》:白马矶,在岳州临湘县北十五里。
刘公干诗:“明月照缇幕。”李善注:“缇,丹色也。”
绣衣,用《汉书》绣衣直指事。
避马,用《后汉书》桓典事。
御史为风霜之任,故曰霜威。
鉴赏
这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给于了深切的关怀,其他如宰相张镐等都给于了很多帮助。
从诗中可以看到,李白是比较会交际的,关键时刻还是有朋友的援手,同时,也看到当时的.人情还真有大唐的气度,不是处在那种墙倒众人推的社会氛围之中。有了这么多朋友的帮助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官员招待,这创造了一个世界纪录。
【《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》古诗原文及赏析】相关文章:
《酬裴侍御对雨感时见赠》唐诗原文及注释01-30
李白《寄崔侍御》古诗的原文意思赏析03-02
《辋川闲居赠裴秀才迪》古诗原文及赏析10-07
赠张旭古诗原文赏析01-25
《和卢侍御通塘曲》古诗赏析03-02
赠裴十四古诗鉴赏02-27
送别古诗《送李侍御赴安西》赏析02-05
《庐山谣寄卢侍御虚舟》古诗赏析03-05
古诗《休假日访王侍御不遇 》赏析05-20