部编版二年级上《古诗二首》(夜宿山寺、敕勒歌)
夜宿山寺
作者:李白
危楼高百尺,手可摘星辰。
不敢高声语,恐惊天上人。
翻译
高高的楼有一百尺,
伸手就能摘到星辰。
我不敢大声地说话,
担心惊动天上神仙。
赏析
贺知章说李白是“谪仙人”。
叶嘉莹说李白是“仙而人者”,说苏轼是“人而仙者”,可谓妙极。
苏轼是人,即使能够“乘风归去”,也担心“琼楼玉宇”,会“高处不胜寒”。所以苏轼更能体会人世间的'欢乐,喝酒吃肉,吟诗作画,把世俗的生活过得有趣。
而李白不同,他从不担心仙境的寒冷,“裂缺霹雳,丘峦崩摧,洞天石扉,訇然中开”之后仙人们会“列如麻”,可见神仙在他眼里也没什么神奇。
更何况李白可以“我歌月徘徊”,可以和敬亭山“相看两不厌”,那么和神仙交流,也是自然而然的事情了。所以他会关照天上的仙人,怕自己的声音打扰他们,就好像他们都是自己的朋友一般。这在中国古代诗人里,恐怕是绝无仅有的。
敕勒歌
作者:佚名
敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
译文:
辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
【部编版二年级上《古诗》夜宿山寺、敕勒歌】相关文章:
敕勒歌古诗赏析03-30
古诗《敕勒歌》赏析04-08
敕勒歌古诗鉴赏01-21
《敕勒歌》古诗赏析04-24
敕勒歌古诗翻译赏析05-25
人教版二上《夜宿山寺》教学设计03-19
古诗《夜宿山寺》翻译及赏析01-05
关于敕勒歌的古诗词赏析03-30
人教版二年级上《夜宿山寺》教学设计03-19