村上春树语录日语带翻译
导语:村上是通过使现实世界虚无化、使虚无世界现实化来进人事物的本质的,他借此重新构筑现实世界,却又强调新的世界的虚无化本质,并在这一基础上把握存在的本质,把握自己意识的根。
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
完美的文章不存在,就像完全的绝望不存在一样。
死は生の対極としてではなく、その一部として存在する。
死不是生的对立面,死作为生的一部分而存在。
僕らはとても不完全な存在だし、何から何まで要領よくうまくやることなんて不可能だ。不得意な人には不得意な人のスタイルがあるべきなのだ。
我们是不完全的存在,不可能事无巨细都有条不紊地办好。笨拙的人有笨拙人的样子。
人はどんどん変わっていくし、過去の発言に縛られたくありません。
人总是在不断变化着,我不希望被自己过去的言论所束缚。
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
犯罪者和没有犯罪者相隔的墙壁比我们想像的要薄。
人はどんどん変わっていくし、過去の発言に縛られたくありません。
人总是在不断变化着,我不希望被自己过去的言论所束缚。
深刻になることは必ずしも、真実に近づくことではない。
变得深刻的`东西不一定是靠近真实的东西。
人々は闇の中から出てくる何かを見つけることで闇の中から救われることができる。
人们发现从黑暗中出来的一点东西可以从黑暗中得到拯救。
忘れたいものは絶対に忘れられないんです。
想忘记的东西绝对忘不了。
流れというものが出てくるのを待つのは辛いもんだ。しかし待たねばならんときには、待たねばならん。
等待潮流这个东西出来是一个很劳神的事情。但是该等待的时候就要等。
【村上春树语录日语带翻译】相关文章:
孟子的经典语录带翻译04-17
王尔德经典语录英语(带翻译)05-08
村上春树语录精选02-18
村上春树语录10-12
带翻译的英语谚语07-29
英语谜语带翻译04-04
英语谚语带翻译04-03
经典英语格言带翻译11-08
经典英语谚语带翻译12-12