《黑骏马》中英文读后感
以下为《黑骏马》中英文读后感,欢迎大家阅读!
一、中文读后感:
给学生讲现代散文的时候,有一篇张承志的《汉家寨》,写的是在新疆戈壁那样恶劣自然条件的西北高原上,汉家寨人一代代的坚守在那里,表现了一种坚守的精神。给学生们讲起张承志这个作家,这个正宗的伊斯兰教徒,回族人,却在内蒙古度过了他人生中最重要的一段时间,融合了回、蒙、汉三种文化的作家,讲到他最著名的中篇《黑骏马》…
下课回到办公室,仔细的想《黑骏马》的情节,竟然那么遥远和朦胧。我知道,这是时间走过的痕迹。无声的轧过记忆,很多东西便悄悄的流逝了。每每这个时候,内心都会涌起一股难言的痛苦。曾经,我废寝忘食、苦读不辍甚至感动得痛哭流涕的故事,而今却已恍惚……
于是,没有晚课的我,在办公室,找出《黑骏马》,重新走入张承志先生笔下的`浩瀚的草原,淳朴善良的蒙古人……“刚嘎哈拉”依旧骏捷,草原上依然飘着《刚噶·哈拉》的歌声,草原上的老额吉依然那么慈祥、亲切,白音宝丽格和索米娅的爱情依然让人遗憾和怅惘……
“像许多年轻人一样,我们总是在举手之间便轻易抛弃了过去,而选择了新途,我们总是在永远失去了之后才想珍惜往日的一切”,这是十几年后,白音宝丽格再次回到蒙古草原,寻找着他的索米娅时心里的想法,而当他看过现实的操劳中索米娅以及那个有着五个孩子的艰难家庭之后,当他要离开这片草原的时候,他怀念着他的额吉,怀念着他记忆中的索米娅,他仍然骑着黑骏马,唱着《刚噶·哈拉》,然而,“他却悄悄的哭了,想古歌中那个骑着黑骏马的牧马人一样”……
或者,读书时读《黑骏马》更多是关注了情节,更或者是有着某种功利的需要——比如说在同学面前显示我的阅读面儿之广,比如说会在老师讲到这的时候,站起来为大家讲这个故事,或者干脆就是为了完成老师的作业,但是今天再读,心里却有了很多的感触。
或许也是因为成长,因为一天天的长大,一天比一天多的经历,重读《黑骏马》,我更多的看到了人世的无奈与阴差阳错。
白音宝丽格和索米娅是那么的相爱,可是偏偏在宝丽格去外面学习的时候,出现了一个黄毛希拉,索米娅心里念念不忘她的宝丽格,但是宝丽格回来知道了索米娅已经怀了希拉的孩子之后,痛哭之后却毅然的离开,任凭老额吉的苦苦相劝和索米娅的挽留……
多年以后,当宝丽格再次回到草原,和饱经生活磨难的索米娅重逢的时候,我看得到宝丽格眼神中的痛苦,也理解索米娅内心的波澜,然而,他们已经错过了生命中最美的季节,最美的感情,他们的爱情永远的留在了过去,留在了彼此的记忆中。现实的生活里,索米娅是达瓦仓的妻子,是五个孩子的母亲,宝丽格也将离开草原,回到他自己的地方……
过去的总归是过去了,宝丽格再次回到草原其实是在寻找着一份遗失了的美好。而那份美好中,有美丽阔大的草原,有和蔼慈祥的额吉,有富有活力的、勤劳善良的索米娅,更有那份曾经深刻的感情。
生命中,总有些美好是留不住的,是在不知不觉间悄悄遗失掉的。每个人的生命都是如此。有遗憾,有无奈,有悲怆,同时也有憧憬,有怀念,有寻找……
二、英文读后感:
“Animals deserve our kindness, sympathy and understanding,” that is what Anna Sewell-the author of Black Beauty-wanted to convince her readers. Thanks to Sewell, I now think about the animal-human relationship from both the human and the animal’s point of view.
The inspiration for Anna Sewell’s novel was drawn from her own relationship with horses. Anna Sewell was born on March 20th, 1820 in Norfolk, England and was crippled while still very young. Due to her disability, she relied on horse-drawn carriages and grew to love horses as a result. She also became appalled by the careless and cruel treatment horses often received from humans and determined to write a book..
In the second year of work on the book, she was told that she had only eighteen months to live, but she persevered in order “to induce kindness, sympathy and an understanding of the treatment of horses.” Five years later, she was still working on Black Beauty, her only book. Unfortunately, Sewell died a few months after publication and never learned of the book’s huge success. Black Beauty formed an impassioned plea for animal rights at a time when such a notion had been dismissed as ridiculous.
The novel portrayed the real condition of working horses living in Britain during the Victorian Era. In that time period, the wealthy thought that their horses were treated well because they never stepped into the stable. In order to call people’s attention to horses’ hard life, Sewell tells the story through the first-person narrative voice of a horse. This innovative personification of an animal made the book a real success. Readers heard the stories straight from the horse’s mouth, literally, as an animal spoke of extremes of joy and suffering. People were shocked by the truth exposed by the novel and changed their attitudes towards animals.
Sewell formed the novel with three kinds of characters: Black Beauty, Ginger and other farm animals. Through their different experiences, I saw similarly painful lives led by the animals. This method made the earnest appeal for animal rights become more and more persuasive.
As a domestic animal, Black Beauty was continuously sold from one family to another. Over the years Beauty enjoyed good masters but also endured mean ones. Sometimes, he was cared for and at other times tortured. In the end, everything turns out all right in a story that is so tender and yet meaningful. His story was so vivid that caught the readers’ heart. The novel brought people laughter and tears and also enlightened them to understand animals at the same time.
Animals cannot speak so understanding is significant to them. Once, for example, Beauty was drawing the carriage to a wooden bridge. The bridge was flooded out in the river and John, the groom, was not aware that it was cracked. But the quickly realized that something was wrong because of Beauty’s abnormal behavior. Momentarily, a man shouted to them, “Stop! Stop!…The bridge is broken in the middle. If you come across, you’ll fall in the river!” Beauty had saved John. However, if John had not tried to understand what Beauty wanted to tell him, there would definitely have been an accident. I learnt from the story that understanding animals is not only essential to them but is also beneficial to us ourselves.
【《黑骏马》中英文读后感】相关文章:
2.黑骏马
3.《黑骏马》读后感
4.黑骏马读后感
5.黑骏马读后感
8.黑骏马安娜读后感