我要投稿 投诉建议

《太平广记·裴琰之传》阅读练习及翻译

时间:2024-06-07 23:23:19 晓丽 语文百科 我要投稿
  • 相关推荐

《太平广记·裴琰之传》阅读练习及翻译

  在社会的各个领域,我们最熟悉的就是练习题了,通过这些形形色色的习题,使得我们得以有机会认识事物的方方面面,认识概括化图式多样化的具体变式,从而使我们对原理和规律的认识更加的深入。你知道什么样的习题才是好习题吗?以下是小编收集整理的《太平广记·裴琰之传》阅读练习及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《太平广记·裴琰之传》阅读练习及翻译

  完成8—11题。(14 分)

  裴琰之作同州司户①,年才弱冠,但以行乐为事,略不为案牍。刺史谯国公李崇义怪之而问户佐。佐曰:“司户达官儿郎,恐不闲②书判。”既数日,崇义谓琰之曰:“同州事物固系③,司户尤甚,公何不别求京官,无为滞此司也。”琰之唯诺。复数日,曹事委积,诸窃议以为琰之不知书,但遨游耳。他日,崇义召之,厉色形言,将奏免之。琰之出,谓其佐曰:“文案几何?”对曰:“遽者④二百余。”琰之曰:“有何多,如此逼人。”命每案后连纸十张,仍命五六人以供研墨点笔。左右勉唯⑤而已。琰之不之听,语主案者略言事意,倚柱而断之,词理纵横,文华灿烂,手不停辍,落纸如飞。倾州官僚,观者如堵墙,惊叹之声不已也。案达于崇义,崇义初曰:“司户解判邪?”户佐曰:“司户太高手笔。”仍未之奇也,比四五十案,词彩弥精。崇义悚怍,召琰之,降阶谢曰:“公之词翰⑥若此,何忍藏锋,成鄙夫之过。”是日名动一州。 (选自《太平广记》)

  【注释】①司户:官名,主管户籍。②闲:熟习。③系:继,连接,这里引申为繁多。④遽者:这里指需紧急办理的案件。⑤勉唯:勉强答应。⑥翰:毛笔,引申为文辞。

  8.根据要求,完成下列两小题。(6分)

  (1)解释下列句中加粗词的意思。(4分)

  ①不为案牍( )

  ②同州事物系( )

  ③手不辍 ( )

  ④四五十案 ( )

  (2)下列各句与例句中“以”的意义、用法相同的一项是 (2分)

  例句:但以行乐为事

  A.以伤先帝之明(《出师表》)

  B.固以怪之矣(《陈涉世家》)

  C.何以谓之文也(《论语》)

  D.以为神(《黔之驴》)

  9.用“/ ”标出下面句子的朗读停顿。(停两处)(2分)刺史 谯 国 公 李 崇 义 怪 之 而 问 户 佐

  10.翻译下列句子。(4分)

  ⑴琰之不之听,语主案者略言事意。译文:

  ⑵陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》) 译文:

  11.文中第2小节划线句在描写手法上有什么特点,并说说表达了作者怎样的思想感情。(2分)

  答案:

  8.(1)①完全 ②本来 ③停止 ④等到(4分) (2)(2分) D

  9.刺 史 谯 国 公 李 崇 义 / 怪 之/而问 户 佐(2分)

  10.(1)裴琰之不听详细情况,告诉主办案子的人大致汇报案情(即可)。(2分)(注意倒装句“不之听”的翻译, “语”和“略”的解释,酌情给分。)

  (2)升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或府中而不同(2分)(注意“臧否”“异”等词的解释,酌情给分。)

  11.运用侧面描写(侧面烘托或间接描写)的手法。(1分)表达了对裴琰之断案如神,才华横溢的由衷赞美。(1分)

  【参考译文】

  裴琰之担任同州司户的时候,刚刚二十岁,每天以玩乐为主要的事,一点也不关心处理公文。刺史谯国公李崇义认为他而去询问户佐而感到奇怪,户佐说:“司户是大家的孩子,恐怕不善于处理公文。”过了数日,李崇义对裴琰之说:“同州的公务繁忙,司户尤为突出。你何不另外谋求个京城里的官当,没有必要滞留在这里。”裴琰之只好点头称是。又过了数日,司户应该办理的公文堆积。大家偷偷议论,以为裴琰之不会撰写公文,只会玩乐。后来李崇义召见裴琰之,严厉地对他说,要请示朝廷将他免职。 裴琰之出来问户佐:“有多少公文案卷?”户佐回答说:“着急处理的有二百多份。”裴琰之说:“我以为有多少呢,竟如此逼迫人!”他命令每件等待处理的案卷后面附上十张纸,又命令五六个人给他研墨点笔,左右的人勉强去做了。裴琰之不听详细情况,只让主办各个案卷的事物的人员汇报事情的大概情况,他倚着柱子处理。词意奔放,文笔华美,手没有停下来的时候,写完的纸如飞落下。州府的官员都赶来了,围观的人像墙一样,惊异赞叹声音不断。处理完的公文案卷送到李崇义那里,李崇义一开始还问:“司户会处理公文吗?”户佐说:“司户手笔太高了!”李崇义仍然不知道裴琰之的奇异才能。等到他看了四五十卷,发现词句语言非常精采。李崇义惊奇惭愧,将裴琰之找来,走下台阶谢罪说:“你的文章如此好,何必隐藏锋芒,这都是我的过错啊!”当天裴琰之的声名就震动了全州。

【《太平广记·裴琰之传》阅读练习及翻译】相关文章:

《裴琰之》文言文翻译及阅读09-01

《山中与裴秀才迪书》阅读练习08-20

阅读练习之ASenseOfHumor09-17

《柳毅传》阅读练习09-17

《卜居》及《渔父》阅读练习及翻译09-17

《知己说》阅读翻译及练习09-18

太平广记的文言文阅读理解练习题09-08

赵犨传的阅读练习09-17

《申甫传》阅读练习09-17

《汉书·循吏传》阅读练习09-18