《人有负盐负薪李延寿》阅读题
(三)(8分) 人有负盐负薪李延寿
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉①背之物。惠②遣争者出,顾州纪纲③曰:以此羊皮可拷知主乎?群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:得其实矣。使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
【注】:①藉(jiè):垫、衬。②惠:即李惠,北魏太武帝时任雍州刺史。
③顾州纪纲:回头看着州府的主簿。
小题1:解释下列句子中划线的字。(4分)
①人有负盐负薪者( ) ②群下咸无答者( )
③置羊皮席上 () ④以杖击之 ( )
小题2:用现代汉语翻译下面句子。(2分)
使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
小题3:从文中可以看出李惠是一个怎样的人?(2分)
参考答案:
小题1:(1)背 (2)放下 (3)都 ( 4)用
小题2:(李惠)让相争的两个人看(从羊皮上打下的)盐粒,背柴的人就主动接受惩罚。
小题3:李慧是一个聪明、机智的人。
小题1:试题分析:负:一词多义,背的意思。咸:一词多义,都的意思。置,一词多义,放下的'意思。以:一词多义,用的意思。
小题2:试题分析:翻译使争者视之,负薪者乃伏而就罪时,要注意把视(看)、负薪者(背柴的人、就罪( 受惩罚)等字词翻译准确。
小题3:试题分析:因为背盐的人和背柴的人都说羊皮是自己的,李慧就以此羊皮可拷知主乎?惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:得其实矣。,由此可见,他是一个非常聪明、机智的人。