我要投稿 投诉建议

急求学奕文言文翻译

回答
语文迷问答

2017-05-05

译文

弈秋是全国最会下棋的人.让他教两个人下棋,其中一人一心一意只听弈秋的教导;另一个人虽然在听,可心里却想着有天鹅飞来,拿弓箭去射它.即使两个人在一起学习,成绩却不如第一个人.难道他的智力不如另一个人吗?回答说:不是这样的.

(01)弈:围棋,下围棋.

(02)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋.

(03)通国:全国.

(04)之:的.

(05)善:善于,擅长.

(06)使:让.

(07)诲:教导.

(08)其:其中.

(09)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导.

(10)虽:即使.

(11)之:指弈秋的教导.

(12)鸿鹄:天鹅.

(13)援:引拉.

(14)缴:本课指有丝绳的箭.“缴”字的另一个读音jiǎo,是交纳、交付的意思.

(15)之:他,指前一个人.

(16)俱:一起.

(17)弗若:不如.

(18)矣:了.

(19)为:因为.

(20)其:他,指后一个人.

(21)与:吗.

(22)曰:说.

(23)非:不是.

(24)然:这样.

(25)致志:用尽心志.致,尽,极.

(27)通国:全国.

(28)与:语气助词,表示疑问.

(29)本文选自《孟子·告子》.

(30)故:原因.

(31)以:认为.

(32) 智:智力


扩展资料

【原文】

弈秋,通国之善弈也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。

【译文】

弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人学习下棋,其中一个人学下棋时专心致志,只听弈秋的.教导;而另一个人虽然在听着弈秋的教导,可是他心里一直认为天鹅会从头顶飞过,想拿弓箭去射它。虽然他同前一个人在一起学习,学习的效果却不如前面的人好。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。