作品原文编辑
同儿辈赋未开海棠二首①
【其一】
翠叶轻笼豆颗均②,胭脂浓抹蜡痕新③。
殷勤留著花梢露④,滴下生红可惜春⑤。
【其二】
枝间新绿一重重⑥,小蕾深藏数点红⑦。
爱惜芳心莫轻吐⑧,且教桃李闹春风⑨。
注释译文编辑
词句注释①赋:作诗。②笼:笼罩。豆颗:形容海棠花苞一颗一颗像豆子一样。③胭脂:指红色。蜡痕新:谓花苞光泽娇嫩。④殷勤:情意深切。花梢:花蕾的尖端。这句说:露水情意深切地停留在花尖上,不愿滴下来似的。⑤生红:深红,指花瓣。[2] ⑥一重重:一层又一层。形容新生的绿叶茂盛繁密。⑦小蕾:指海棠花的花蕾。⑧芳心:指花的芬芳的花芯。轻吐:轻易、随便地开放。⑨且教:还是让。闹春风:在春天里争妍斗艳。
白话译文
【其一】被绿叶轻巧地包笼——豆粒般的蓓蕾是那么均匀。被胭脂浓浓地涂抹——蜡痕般的花蒂是那么鲜新。我怀着满腔的情意,再三要留住花梢的露水。只怕它滴下花蕾的红艳,可惜了这片明媚的`阳春。
【其二】海棠枝间新绽的绿叶一重一重;小小的蓓蕾深藏在叶里数点鲜红。它爱惜自己的高洁芳心,不轻易向人吐露;暂且让应时的桃花李蕊,闹腾在煦煦春风。