译文
醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。
战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!
注释
(1)醉里:醉酒之中。
(2)挑灯:拨动灯火,点灯。看剑:查看宝剑。准备上战场杀敌的形象。说明作者即使在醉酒之际也不忘抗敌。
(3)八百里:指牛。《世说新语·汰侈》“晋王恺有良牛,名‘八百里驳’”。后诗词多以“八百里”指牛。
(4)麾:军旗。麾下:指部下。
(5)炙:烤肉。
(6)五十弦:本指瑟,泛指乐器。翻:演奏。塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。
(7)沙场:战场
(8)点兵:检阅军队。
(9)马作的卢(dílú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像…一样;的.卢,马名。一种额部有白色斑点性烈的快马。相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪水中一跃三丈,脱离险境。
(10)作:像,如。
(11)霹雳(pīlì):特别响的雷声,比喻拉弓时弓弦响如惊雷。
(12)了(liǎo)却:了结,完成。
(13)天下事:此指恢复中原之事。
(14)赢得:博得。
(15)身后:死后。
(16)可怜:可惜。