注释:
老虎找各种野兽来吃,得到(一只)狐狸。狐狸说:“您怎么敢吃我啊!玉皇大帝派我来做百兽的老大,现在你要吃我,是违背玉帝的旨意啊。你要以为我不可信,我为你在前面先走,你跟在我后面,看各种野兽看见我有敢不逃避的吗?”
老虎认为有道理,于是就按它说的.做。各种野兽看见了全跑了。老虎不知道那些野兽是害怕自己而逃跑的,还以为是害怕狐狸呢。
2017-02-10
原文:
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
译文:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。
注释:
老虎找各种野兽来吃,得到(一只)狐狸。狐狸说:“您怎么敢吃我啊!玉皇大帝派我来做百兽的老大,现在你要吃我,是违背玉帝的旨意啊。你要以为我不可信,我为你在前面先走,你跟在我后面,看各种野兽看见我有敢不逃避的吗?”
老虎认为有道理,于是就按它说的.做。各种野兽看见了全跑了。老虎不知道那些野兽是害怕自己而逃跑的,还以为是害怕狐狸呢。
1
2
3
4
5
6
越巫的文言文翻译及注释7
8
9
10
11
12
13
14
15
伤仲永文言文翻译及注释16
17
18