我要投稿 投诉建议

孔子过泰山侧的翻译意思

回答
语文迷问答

2021-11-11

犊鬃庸┥讲唷氛庖蛔髌吩木咛逡馑际鞘裁茨兀旅嫒梦颐抢瓷臀鲆幌掳伞! ≡姆耄嚎鬃勇饭┥脚员撸揭桓龈九诜啬骨翱薜煤苌诵摹?鬃佑檬址鲎懦甸喽K米勇非叭パ省W勇纷叩脚由砼裕担骸疤目奚嫦褚辉儆錾嫌巧说娜恕!备九谑撬档溃骸笆堑摹R郧拔业墓焕匣⒁懒耍业恼煞蛞脖灰懒耍缃裎叶佑炙烙诨⒖冢以跄懿簧诵哪

扩展资料

  《孔子过泰山侧》这一作品原文具体意思是什么呢,下面让我们来赏析一下吧。

孔子过泰山侧的翻译

  原文翻译:孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车轼侧耳听。他让子路前去询问。子路走到女子身旁,说:“听您的哭声,真像一再遇上忧伤的人。”妇女于是说道:“是的。以前我的公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口,我怎能不伤心呢?”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为这里)没有残暴的征税啊。”孔子沉默了一会,对学生们说:“你们记住,残暴的政令比老虎还要凶猛害人啊!”

  作品解读:《孔子过泰山侧》从镜子中照见人性的丑恶,揭露出赋税的繁重,也体现出了孔子的“苛政猛于虎”这一观点。

  宁与老虎为伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的统治,用反衬的`方法烘托出社会政治的残暴专横,不堪忍受。这种水深火热 的状况也许有点夸张,但却道出了一种现实:人类社会有时比兽类社会还要黑暗和凶暴,人有时比食人野兽还要残忍。

  个人是无力反抗比野兽还要凶残的暴政,即使像孔夫子那样的圣人,也只有哀叹的份儿。平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下乌鸦一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野兽为伍,宁为野兽腹中餐,不愿做人刀下鬼。

  黑暗和残暴也有其作用,那就是:它是一面镜子,让我们从中看到人性的丑恶和凶残,看到我们自己的本来面目。据说,人是最怕照镜子的。当人从镜子中看到自己的真实面目时,会被吓得魂不附体。不知道我们从镜子中看到“苛政猛于虎也”之时,会不会吓得魂不附体?