导语:吟游诗人哼着他们的圣诞节曲调,今夜,在我的田舍小屋下下面分享一些关于2016年圣诞节的英语手抄报资料,希望对大家有所帮助!
【2016年圣诞节英语手抄报设计内容】
1、Round the Bend 发疯了
Beth is in a cafe, waiting for Alex to finishi his Christmas shopping. Eventually he arrives.
贝丝在咖啡屋里等待去采购圣诞商品的阿力。终于,阿力来了。
Beth: Did you get everything?
Alex: Hardly. I haven't even got half my presents.
Beth: I told you it'd be busy.
Alex: Ok, clever clogs!
Beth: People go completely round the bend, don't they? You'd think the shops were going to close for a whole month.
Alex: To be honest, I wish they would.
贝丝:要买的都买了吗?
阿力:没有啊,我连一半的礼物都没买到。
贝丝:我就说现在购物会很挤嘛。
阿力:好吧,你总是对的。
贝丝:人们完全疯了,难道不是吗?你以为商店整个月都要关门吧。
阿力:说实话,我真希望如此。
2、Pretty Steep 太贵了
Alice and her boyfriend Scott are in a sports shop.
爱丽丝和男友斯科特在一家体育用品商店里购物。
Alice: Got any ideas what you're getting Craig for Christmas?
Scott: Christmas? That's three weeks away.
Alice: Exactly. You know how much you hate the last-minute panic.
Scott: What did you have in mind?
Alice: This croquet set. It's right up Craig's street, isn't it?
Scott: It looks great, but the price is a bit steep.
Alice: Yeah, but he's your brother, and he deserves it.
爱丽丝:想好给克雷格买什么圣诞礼物了吗?
斯科特:圣诞?还有三个星期呢。
爱丽丝:是啊,可你清楚你是多么憎恨最后一分钟的恐慌。
斯科特:你想到买什么了?
爱丽丝:买一套槌球游戏吧,这是克雷格喜欢的,没错吧。
斯科特:看起来不错,但是价格太高了。
爱丽丝:嗯,可他是你兄弟,他该得到的。
3、A Big Bird 大火鸡
Sidney and Esther are planning a Christmas lunch for 12 people.
西德尼和以斯帖正在规划一顿12个人的圣诞大餐。
Esther: We'll need a big bird. I'd better order it this week.
Sidney: I just hope it fits in the oven this year. Do you remember...?
Esther: Don't remind me! Will you do the stuffing?
Sidney: Of course. That's my specialty.
Esther: And I need you to serve the drink, too.
Sidney: Ah, yes. We need some booze. What will people be drinking?
Esther: Everything. And don't forget the port for Uncle Maurice.
以斯帖:我们需要只大火鸡。这周我最好就订一只。
西德尼:我只是希望今年它能塞进烤箱。你还记得......?
以斯帖:别说这个,你还负责往火鸡里填料吗?
西德尼:当然,这是我的特长。
以斯帖:我也需要你帮着端茶倒水。
西德尼:是啊,我们需要备些酒水。大家想喝些什么呢?
以斯帖:每样都备点,别忘了墨里斯叔叔爱喝的葡萄牙葡萄酒。
4、Over the Moon 乐疯了
Jenny is showing her sister Susan what she's bought for Amelia.
珍妮向苏珊显摆她买给艾米莉亚的礼物。
Jenny: I've got her these earrings. I hope she'll like them.
Susan: Oh, she'll love them.
Jenny: They go in this little box.
Susan: She's been going on about getting jewellery for weeks. She'll be over the moon. They'll be her favourite present, I'm sure.
Jenny: Well, it's nothing special.
Susan: No, they're lovely. There isn't a necklace that goes with them, too, is there?
珍妮:我给她买了一副耳环,希望她能喜欢。
苏珊:她会喜欢的。
珍妮:它们装进了这么一个小盒子里。
苏珊:她念叨这个念叨了几个星期了。她这下可要乐疯了。我想这一定是她最喜欢的礼物。
珍妮:其实这也没什么特别的。
苏珊:它们确实很漂亮啊。就是缺条项链搭配,是不是?
5、Buying Nothing 无消费
Sarah is on the phone to her sister Dinah.
莎拉给她的姐姐黛娜打电话。
Sarah: "Buy Nothing Day"? What's that?
Dinah: It's supposed to make you think about what you consume.
Sarah: That's silly. You still need to buy food, don't you?
Dinah: Yeah, but it's only one Saturday a year.
Sarah: Well, a friend of mine is buying her family a goat this Christmas.
Dinah: Did you say a goat?
Sarah: Yes, you donate money to a charity, and they buy a goat or chickens for village in Arica.
Dinah: Mmm! That's an idea! Can you send me a link?
莎拉:“国际无消费日”?那是什么?
黛娜:设这个日子就是想让你思考该如何消费。
莎拉:真是愚蠢,难道你连食物也不需要买了?
黛娜:毕竟一年只有一个周六要这么做。
莎拉:恩,我的一个朋友正打算这个圣诞买头山羊。
黛娜:山羊?
莎拉:是啊。就像你给慈善机构捐了钱一样,他们通过慈善机构购买了阿里卡农村的山羊或者鸡仔。
黛娜:哦,这个主意不错。能给我发下这个活动的链接吗?
更多相关文章推荐:
8.